Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
actin'
like
I
was
done
Du
tust
so,
als
wäre
ich
fertig
Hold
up
little
boy,
I'm
reloading
the
gun
Warte
mal,
kleiner
Junge,
ich
lade
die
Waffe
nach
Ripping
you
a
new
ass,
cause
it's
fun
Ich
reiße
dir
einen
neuen
Arsch
auf,
weil
es
Spaß
macht
Made
me
scared?
Habe
ich
dir
Angst
gemacht?
Really
you?
Wirklich,
du?
Yeah,
you
ain't
the
one
Ja,
du
bist
es
nicht
I
think
it's
funny
how
you
hurt
Ich
finde
es
lustig,
wie
du
leidest
Babe,
I
don't
think
he'll
ever
learn
Schatz,
ich
glaube
nicht,
dass
er
jemals
lernen
wird
That
he
needs
a
fuckin'
helmet
Dass
er
einen
verdammten
Helm
braucht
Cause
he
looks
like
he's
falling
right
back
on
his
word
Denn
er
sieht
aus,
als
würde
er
wieder
auf
sein
Wort
zurückfallen
Killed
you
in
the
first
act
Habe
dich
im
ersten
Akt
getötet
Hope
to
god
that
you
heard
that
Ich
hoffe,
Gott,
dass
du
das
gehört
hast
And
I'm
not
stopping
Und
ich
höre
nicht
auf
I'm
just
here
to
pop
off
and
Ich
bin
nur
hier,
um
loszulegen
und
Take
the
nail
off
the
coffin'
and
desecrate
a
dead
body
Den
Nagel
vom
Sarg
zu
nehmen
und
eine
Leiche
zu
schänden
Fuckin'
drop
him
Ich
werfe
ihn
verdammt
nochmal
In
a
lake
or
a
sewer
In
einen
See
oder
eine
Kanalisation
And
your
ex,
doesn't
take
much
to
screw
her
Und
deine
Ex,
es
braucht
nicht
viel,
um
sie
flachzulegen
Fuckin'
facts,
no
slander
Verdammte
Tatsachen,
keine
Verleumdung
I
think
you're
bad,
you
don't
understand
Ich
denke,
du
bist
schlecht,
du
verstehst
das
nicht
You're
trash
and
you're
lookin'
like
your
fuckin'
standards
Du
bist
Müll
und
du
siehst
aus
wie
deine
verdammten
Standards
Stop
actin'
like
a
saint
Hör
auf,
dich
wie
eine
Heilige
aufzuführen
You
wanted
to
be
a
fool,
it's
up
in
your
DNA
Du
wolltest
ein
Narr
sein,
es
liegt
in
deiner
DNA
You
wanted
to
be
a
hero,
you
lacking
yourself
a
cape
Du
wolltest
ein
Held
sein,
dir
fehlt
nur
ein
Umhang
I
swear
to
god,
you
hurting
the
people
you
try
to
save
Ich
schwöre
bei
Gott,
du
verletzt
die
Leute,
die
du
retten
willst
Tara
told
me
not
to
be
an
idiot
and
hurt
you
Tara
sagte
mir,
ich
solle
kein
Idiot
sein
und
dich
verletzen
But
I
couldn't
Aber
ich
konnte
nicht
It's
immoral
for
me
to
beat
on
a
woman
Es
ist
unmoralisch
für
mich,
eine
Frau
zu
schlagen
Ripping
out
your
heart,
throw
it
on
a
pan
and
cook
it
Ich
reiße
dir
dein
Herz
heraus,
werfe
es
in
eine
Pfanne
und
koche
es
Run
motherfucker,
run
motherfucker
Lauf,
Mistkerl,
lauf,
Mistkerl
What
happened
to
bein'
mature?
Was
ist
aus
der
Reife
geworden?
And
bein'
so
damn
disappointed
in
her?
Und
so
verdammt
enttäuscht
von
ihr
zu
sein?
Look
at
you
now,
texting
her
that
you
learned
Sieh
dich
jetzt
an,
du
schreibst
ihr,
dass
du
gelernt
hast
That
the
girl
that
you
were
blessed
with
Dass
das
Mädchen,
mit
dem
du
gesegnet
warst
Was
only
a
curse
Nur
ein
Fluch
war
In
fact,
seeing
Tatsächlich
zu
sehen
You
and
her
ending
was
a
fuckin'
bad
thing
Dass
du
und
sie
Schluss
machen,
war
eine
verdammt
schlechte
Sache
Now
you're
turning
this
thing
into
a
sad
scene
Jetzt
machst
du
diese
Sache
zu
einer
traurigen
Szene
Messaging
my
girl,
you
finna
see
a
bat
swing
Du
schreibst
meinem
Mädchen,
du
wirst
bald
eine
Keule
schwingen
sehen
Like
Bruce
Wayne
Wie
Bruce
Wayne
When
the
mask
goes
down
Wenn
die
Maske
fällt
Bringing
major
pain,
like
the
Wayans,
I'm
out
Ich
bringe
großen
Schmerz,
wie
die
Wayans,
ich
bin
raus
To
fuckin'
kill
you
verbally,
I
know
you
heard
of
me
Um
dich
verbal
zu
vernichten,
ich
weiß,
du
hast
von
mir
gehört
I
got
stabbed,
cheated
death,
you
aren't
hurting
me
Ich
wurde
erstochen,
habe
den
Tod
betrogen,
du
verletzt
mich
nicht
So
tell
me
what
you
really
finna
try
to
do
to
murder
me?
Also
sag
mir,
was
willst
du
wirklich
versuchen,
um
mich
umzubringen?
Be
my
friend
and
be
a
burden?
Mein
Freund
sein
und
eine
Last?
Make
me
mentally
worse?
Mich
mental
verschlechtern?
And
I
think
your
ego
is
hurting
Und
ich
denke,
dein
Ego
ist
verletzt
It
doesn't
matter,
I
see
a
pattern
Es
ist
egal,
ich
sehe
ein
Muster
You're
fuckin'
jealous
and
I'm
flattered,
but
Du
bist
verdammt
eifersüchtig
und
ich
fühle
mich
geschmeichelt,
aber
Remember
my
girl
is
a
boss
Denk
daran,
mein
Mädchen
ist
ein
Boss
Look,
but
don't
touch
Schau,
aber
fass
nicht
an
Look
at
all
what
you
lost
Sieh
dir
an,
was
du
alles
verloren
hast
Breann,
my
baby,
and
I
were
just
laughing
Breann,
mein
Baby,
und
ich
haben
nur
gelacht
Cause
we
ain't
surprised
that
it
bombed
Weil
wir
nicht
überrascht
sind,
dass
es
in
die
Hose
gegangen
ist
And
look
what
it
costs
Und
schau,
was
es
kostet
Lost
a
lot
of
trust
that
you
had
built
Du
hast
viel
Vertrauen
verloren,
das
du
aufgebaut
hattest
Now
you're
sitting
there
with
all
the
guilt
Jetzt
sitzt
du
da
mit
all
der
Schuld
Abby's
back
is
full
of
lots
of
hilts
Abbys
Rücken
ist
voller
Hiebe
With
your
name
on
each
of
them,
it's
still
Mit
deinem
Namen
auf
jedem
von
ihnen,
es
ist
immer
noch
Sittin'
there
really
fuckin'
deep
Es
sitzt
da,
wirklich
verdammt
tief
Lookin'
at
her
stories
like
a
motherfucking
creep
Du
schaust
dir
ihre
Stories
an
wie
ein
verdammter
Spanner
Told
her
hit
delete,
but
you
had
to
crack
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
löschen,
aber
du
musstest
es
brechen
Now
the
disses
fuckin'
comin'
at
you
back
to
back
Jetzt
kommen
die
Disses
verdammt
nochmal
Schlag
auf
Schlag
auf
dich
zurück
And
at
first
it
was
ZH3DD,
now
you're
here
with
Zach
Und
zuerst
war
es
ZH3DD,
jetzt
bist
du
hier
mit
Zach
The
guy
you
were
worried
about
comin'
back
Der
Typ,
von
dem
du
befürchtet
hast,
dass
er
zurückkommt
The
guy
who
has
done
so
much
shit
in
the
past
Der
Typ,
der
so
viel
Scheiße
in
der
Vergangenheit
gemacht
hat
Is
better
than
you,
the
Christian
whose
task
Ist
besser
als
du,
der
Christ,
dessen
Aufgabe
Is
make
people
happy
and
you
thought
that
you
would
nail
that
Es
ist,
Leute
glücklich
zu
machen,
und
du
dachtest,
du
würdest
das
schaffen
Little
did
you
know
it's
something
that
you
fail
at
Du
wusstest
nicht,
dass
du
darin
versagst
Thought
that
my
girl
was
so
jealous,
it's
cute
Du
dachtest,
mein
Mädchen
wäre
so
eifersüchtig,
es
ist
süß
Cause
when
I
came
around
I
was
instantly
better
than
you
Denn
als
ich
kam,
war
ich
sofort
besser
als
du
Nail
in
the
Coffin
was
made
just
to
burn
ya
"Nail
in
the
Coffin"
wurde
gemacht,
um
dich
zu
verbrennen
Phillip
be
playin'
that
shit
loud
at
work,
yeah
Phillip
spielt
das
Zeug
laut
bei
der
Arbeit,
ja
My
baby
played
it
for
your
friends
Mein
Baby
spielte
es
für
deine
Freunde
They
were
mortified
cause
they
had
witnessed
a
murder
Sie
waren
entsetzt,
weil
sie
einen
Mord
miterlebt
hatten
You
shoulda
walked
right
in
and
fought
3 guys
Du
hättest
einfach
reingehen
und
gegen
drei
Typen
kämpfen
sollen
Since
you're
tough
in
a
fight
Da
du
ja
so
stark
im
Kampf
bist
With
Jerod,
you'd
lose
Gegen
Jerod
würdest
du
verlieren
With
Ryan,
you'd
cry
Gegen
Ryan
würdest
du
weinen
Try
to
fight
me,
man
you
wouldn't
survive
Versuch,
mich
zu
bekämpfen,
Mann,
du
würdest
nicht
überleben
Fuck
meeting
god,
man
you
wanna
meet
the
devil?
Vergiss
Gott,
Mann,
willst
du
den
Teufel
treffen?
Swear
to
god,
you
got
me
on
this
motherfucking
level
Ich
schwöre
bei
Gott,
du
hast
mich
auf
dieses
verdammte
Level
gebracht
Pull
up
to
the
place,
man,
I
got
some
shit
to
settle
Komm
her,
Mann,
ich
habe
etwas
zu
klären
I
just
wanna
show
the
burbs
what
it's
like
to
fight
the
ghetto
Ich
will
den
Vorstädtern
nur
zeigen,
wie
es
ist,
gegen
das
Ghetto
zu
kämpfen
Sick
of
just
hearing
you
whine
and
you
bitchin'
Ich
habe
es
satt,
dich
nur
noch
jammern
und
meckern
zu
hören
Don't
try
to
diss
cause
your
shit
will
be
missing
Versuch
nicht
zu
dissen,
sonst
fehlt
dein
Scheiß
My
baby
and
I
doin'
fine,
we're
just
lookin'
at
you
Meinem
Baby
und
mir
geht
es
gut,
wir
schauen
dich
nur
an
While
we
laugh
from
a
distance
Während
wir
aus
der
Ferne
lachen
Shitty
freestyle,
get
fucked
idiot,
you're
dog
water
Scheiß
Freestyle,
fick
dich,
Idiot,
du
bist
Hundewasser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Taijeron
Attention! Feel free to leave feedback.