Zh3dd - EUTHANASIA - translation of the lyrics into German

EUTHANASIA - Zh3ddtranslation in German




EUTHANASIA
EUTHANASIE
You actin' like I was done
Du tust so, als wäre ich fertig
Hold up little boy, I'm reloading the gun
Warte mal, kleiner Junge, ich lade die Waffe nach
Ripping you a new ass, cause it's fun
Ich reiße dir einen neuen Arsch auf, weil es Spaß macht
Made me scared?
Habe ich dir Angst gemacht?
Really you?
Wirklich, du?
Yeah, you ain't the one
Ja, du bist es nicht
I think it's funny how you hurt
Ich finde es lustig, wie du leidest
Babe, I don't think he'll ever learn
Schatz, ich glaube nicht, dass er jemals lernen wird
That he needs a fuckin' helmet
Dass er einen verdammten Helm braucht
Cause he looks like he's falling right back on his word
Denn er sieht aus, als würde er wieder auf sein Wort zurückfallen
Killed you in the first act
Habe dich im ersten Akt getötet
Hope to god that you heard that
Ich hoffe, Gott, dass du das gehört hast
And I'm not stopping
Und ich höre nicht auf
I'm just here to pop off and
Ich bin nur hier, um loszulegen und
Take the nail off the coffin' and desecrate a dead body
Den Nagel vom Sarg zu nehmen und eine Leiche zu schänden
Fuckin' drop him
Ich werfe ihn verdammt nochmal
In a lake or a sewer
In einen See oder eine Kanalisation
And your ex, doesn't take much to screw her
Und deine Ex, es braucht nicht viel, um sie flachzulegen
Fuckin' facts, no slander
Verdammte Tatsachen, keine Verleumdung
I think you're bad, you don't understand
Ich denke, du bist schlecht, du verstehst das nicht
You're trash and you're lookin' like your fuckin' standards
Du bist Müll und du siehst aus wie deine verdammten Standards
Stop actin' like a saint
Hör auf, dich wie eine Heilige aufzuführen
You wanted to be a fool, it's up in your DNA
Du wolltest ein Narr sein, es liegt in deiner DNA
You wanted to be a hero, you lacking yourself a cape
Du wolltest ein Held sein, dir fehlt nur ein Umhang
I swear to god, you hurting the people you try to save
Ich schwöre bei Gott, du verletzt die Leute, die du retten willst
Tara told me not to be an idiot and hurt you
Tara sagte mir, ich solle kein Idiot sein und dich verletzen
But I couldn't
Aber ich konnte nicht
It's immoral for me to beat on a woman
Es ist unmoralisch für mich, eine Frau zu schlagen
Ripping out your heart, throw it on a pan and cook it
Ich reiße dir dein Herz heraus, werfe es in eine Pfanne und koche es
Run motherfucker, run motherfucker
Lauf, Mistkerl, lauf, Mistkerl
Book it
Hau ab
What happened to bein' mature?
Was ist aus der Reife geworden?
And bein' so damn disappointed in her?
Und so verdammt enttäuscht von ihr zu sein?
Look at you now, texting her that you learned
Sieh dich jetzt an, du schreibst ihr, dass du gelernt hast
That the girl that you were blessed with
Dass das Mädchen, mit dem du gesegnet warst
Was only a curse
Nur ein Fluch war
In fact, seeing
Tatsächlich zu sehen
You and her ending was a fuckin' bad thing
Dass du und sie Schluss machen, war eine verdammt schlechte Sache
Now you're turning this thing into a sad scene
Jetzt machst du diese Sache zu einer traurigen Szene
Messaging my girl, you finna see a bat swing
Du schreibst meinem Mädchen, du wirst bald eine Keule schwingen sehen
Like Bruce Wayne
Wie Bruce Wayne
When the mask goes down
Wenn die Maske fällt
Bringing major pain, like the Wayans, I'm out
Ich bringe großen Schmerz, wie die Wayans, ich bin raus
To fuckin' kill you verbally, I know you heard of me
Um dich verbal zu vernichten, ich weiß, du hast von mir gehört
I got stabbed, cheated death, you aren't hurting me
Ich wurde erstochen, habe den Tod betrogen, du verletzt mich nicht
So tell me what you really finna try to do to murder me?
Also sag mir, was willst du wirklich versuchen, um mich umzubringen?
Be my friend and be a burden?
Mein Freund sein und eine Last?
Make me mentally worse?
Mich mental verschlechtern?
And I think your ego is hurting
Und ich denke, dein Ego ist verletzt
It doesn't matter, I see a pattern
Es ist egal, ich sehe ein Muster
You're fuckin' jealous and I'm flattered, but
Du bist verdammt eifersüchtig und ich fühle mich geschmeichelt, aber
Remember my girl is a boss
Denk daran, mein Mädchen ist ein Boss
Look, but don't touch
Schau, aber fass nicht an
Look at all what you lost
Sieh dir an, was du alles verloren hast
Breann, my baby, and I were just laughing
Breann, mein Baby, und ich haben nur gelacht
Cause we ain't surprised that it bombed
Weil wir nicht überrascht sind, dass es in die Hose gegangen ist
And look what it costs
Und schau, was es kostet
Lost a lot of trust that you had built
Du hast viel Vertrauen verloren, das du aufgebaut hattest
Now you're sitting there with all the guilt
Jetzt sitzt du da mit all der Schuld
Abby's back is full of lots of hilts
Abbys Rücken ist voller Hiebe
With your name on each of them, it's still
Mit deinem Namen auf jedem von ihnen, es ist immer noch
Sittin' there really fuckin' deep
Es sitzt da, wirklich verdammt tief
Lookin' at her stories like a motherfucking creep
Du schaust dir ihre Stories an wie ein verdammter Spanner
Told her hit delete, but you had to crack
Ich sagte ihr, sie soll löschen, aber du musstest es brechen
Now the disses fuckin' comin' at you back to back
Jetzt kommen die Disses verdammt nochmal Schlag auf Schlag auf dich zurück
And at first it was ZH3DD, now you're here with Zach
Und zuerst war es ZH3DD, jetzt bist du hier mit Zach
The guy you were worried about comin' back
Der Typ, von dem du befürchtet hast, dass er zurückkommt
The guy who has done so much shit in the past
Der Typ, der so viel Scheiße in der Vergangenheit gemacht hat
Is better than you, the Christian whose task
Ist besser als du, der Christ, dessen Aufgabe
Is make people happy and you thought that you would nail that
Es ist, Leute glücklich zu machen, und du dachtest, du würdest das schaffen
Little did you know it's something that you fail at
Du wusstest nicht, dass du darin versagst
Thought that my girl was so jealous, it's cute
Du dachtest, mein Mädchen wäre so eifersüchtig, es ist süß
Cause when I came around I was instantly better than you
Denn als ich kam, war ich sofort besser als du
Nail in the Coffin was made just to burn ya
"Nail in the Coffin" wurde gemacht, um dich zu verbrennen
Phillip be playin' that shit loud at work, yeah
Phillip spielt das Zeug laut bei der Arbeit, ja
My baby played it for your friends
Mein Baby spielte es für deine Freunde
They were mortified cause they had witnessed a murder
Sie waren entsetzt, weil sie einen Mord miterlebt hatten
You shoulda walked right in and fought 3 guys
Du hättest einfach reingehen und gegen drei Typen kämpfen sollen
Since you're tough in a fight
Da du ja so stark im Kampf bist
With Jerod, you'd lose
Gegen Jerod würdest du verlieren
With Ryan, you'd cry
Gegen Ryan würdest du weinen
Try to fight me, man you wouldn't survive
Versuch, mich zu bekämpfen, Mann, du würdest nicht überleben
Fuck meeting god, man you wanna meet the devil?
Vergiss Gott, Mann, willst du den Teufel treffen?
Swear to god, you got me on this motherfucking level
Ich schwöre bei Gott, du hast mich auf dieses verdammte Level gebracht
Pull up to the place, man, I got some shit to settle
Komm her, Mann, ich habe etwas zu klären
I just wanna show the burbs what it's like to fight the ghetto
Ich will den Vorstädtern nur zeigen, wie es ist, gegen das Ghetto zu kämpfen
Sick of just hearing you whine and you bitchin'
Ich habe es satt, dich nur noch jammern und meckern zu hören
Don't try to diss cause your shit will be missing
Versuch nicht zu dissen, sonst fehlt dein Scheiß
My baby and I doin' fine, we're just lookin' at you
Meinem Baby und mir geht es gut, wir schauen dich nur an
While we laugh from a distance
Während wir aus der Ferne lachen
Shitty freestyle, get fucked idiot, you're dog water
Scheiß Freestyle, fick dich, Idiot, du bist Hundewasser





Writer(s): Zachary Taijeron


Attention! Feel free to leave feedback.