Lyrics and translation Zh3dd - Grey-Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
goes
this
connection
Вот
и
наша
связь,
Sufferin'
through
all
this
depression
Страдающая
от
всей
этой
депрессии.
I
tried
to
escape
this
aggression
Я
пытался
избежать
этой
агрессии,
I
looked
in
a
puddle,
and
saw
my
reflection
Я
посмотрел
в
лужу
и
увидел
свое
отражение.
All
I
saw
was
I
Все,
что
я
видел,
был
я,
All
I
ever
did
was
try
Все,
что
я
когда-либо
делал,
это
старался.
Saw
you
with
another
guy
Увидел
тебя
с
другим
парнем
And
in
that
space
and
time,
I
was
dying
inside
И
в
том
месте
и
времени
я
умирал
внутри.
While
you're
with
him
Когда
ты
с
ним,
Do
you
smile
like
you
used
to?
Ты
улыбаешься
так
же,
как
раньше?
While
we
were
distant,
you
got
disconnected
Пока
мы
были
в
разлуке,
ты
отключилась.
I
guess
that
we
ended
like
Bluetooth
Думаю,
мы
закончили,
как
Bluetooth.
Fell
hard
like
it's
concrete
Упал
как
в
бетон,
She
was
never
really
concrete
Ты
никогда
не
была
бетоном.
Thought
we
were
something
Думал,
мы
что-то
значим.
After
all
the
fights,
we
were
tight
like
a
crossbeam,
yeah
После
всех
ссор
мы
были
крепки,
как
перекладина,
да.
Playin'
with
my
heart
strings
like
a
viola
Играешь
на
струнах
моей
души,
как
на
альте,
Heart
is
really
gray,
and
I
got
the
crayola
Сердце
мое
серое,
и
у
меня
есть
мелки,
She
is
really
sick
and
she's
worst
than
ebola
Ты
больна,
и
ты
хуже
лихорадки
Эбола.
Thought
I
was
a
man,
but
she
had
the
controller
Думал,
что
я
мужчина,
но
у
тебя
был
пульт
управления,
But
she
had
the
controller
Но
у
тебя
был
пульт
управления.
Grey-Love,
Grey-Love
Серая
любовь,
серая
любовь,
Grey-Love,
Grey-Love
Серая
любовь,
серая
любовь,
Grey-Love,
Grey-Love
Серая
любовь,
серая
любовь,
Grey-Love,
Grey-Love
Серая
любовь,
серая
любовь.
If
you
feel
what
I'm
feelin'
Если
бы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я,
You
would
be
all
in
your
feelings
Ты
бы
вся
ушла
в
свои
чувства.
Took
pain
killers
Принял
обезболивающие,
But
I
really
don't
know
which
pain
it
be
killin'
Но
я
действительно
не
знаю,
какую
боль
они
убивают.
So
I'm
stressed,
now
Так
что
теперь
я
в
стрессе,
Been
stressed
out
Измучен
From
all
the
texts
that
you
sent,
now
От
всех
сообщений,
что
ты
отправила.
I
don't
get
how
Я
не
понимаю,
как
That
I
bent
down
for
you,
but
Я
прогнулся
под
тебя,
но
You
just
ignore
whenever
I
call
Ты
просто
игнорируешь
меня,
когда
я
звоню.
Then
once
more
Потом
еще
раз
I
tried
to
face-time
and
at
the
same
time
Я
попытался
позвонить
по
видеосвязи,
и
в
то
же
время
To
the
voicemail
you
just
press
forward
Ты
просто
нажимаешь
кнопку
переадресации
на
голосовую
почту.
So
I'm
headin'
towards
Поэтому
я
направляюсь
к
Your
place
about
three
or
four
Твоему
дому
около
трех
или
четырех,
Then
I'm
at
your
door,
but
it's
open
Потом
я
у
твоей
двери,
но
она
открыта.
You
on
the
couch
with
your
boyfriend
Ты
на
диване
со
своим
парнем.
You
see
me
actin'
surprised,
wait
Ты
видишь,
что
я
удивлен,
подожди,
But
I'm
rushin'
out
of
your
driveway
Но
я
выезжаю
с
твоей
подъездной
дорожки.
Now
my
mind's
blank
with
no
state
of
mind
Теперь
мой
разум
пуст,
без
всякого
состояния,
That
time
spent
was
just
wasted
time
Это
время
было
просто
потрачено
зря.
I
made
up
my
mind,
but
my
heart
didn't
Я
решился,
но
мое
сердце
- нет.
Forgotten,
not
forgiven
Забыто,
но
не
прощено.
I
was
all
for
it
Я
был
за
все
это,
You
changin'
your
mind
wasn't
mind
blowin'
Твоя
перемена
решения
не
взорвала
мой
мозг.
Time's
gone,
different
time
zones
Время
ушло,
разные
часовые
пояса,
Yeah,
it
just
all
happened
Да,
это
просто
случилось.
If
you
look
at
what
you
took
back
Если
ты
посмотришь
на
то,
что
ты
забрала,
And
you
imagined
И
ты
представишь,
To
be
saddened
Что
тебе
грустно
To
be
back
in
this
stage,
no
Вернуться
на
эту
стадию,
нет,
Then
don't
say
so
Тогда
не
говори
так.
Forgot
you
were
colorblind
to
this
kind
of
love
Забыл,
что
ты
была
дальтоником
к
такой
любви,
This
kind
of
love
is
Такая
любовь
- это
Grey-Love,
Grey-Love
Серая
любовь,
серая
любовь,
Grey-Love,
Grey-Love
Серая
любовь,
серая
любовь,
Grey-Love,
Grey-Love
Серая
любовь,
серая
любовь,
Grey-Love,
Grey-Love
Серая
любовь,
серая
любовь.
Grey-Love,
Grey-Love
Серая
любовь,
серая
любовь,
Grey-Love,
Grey-Love
Серая
любовь,
серая
любовь,
Grey-Love,
Grey-Love
Серая
любовь,
серая
любовь,
Grey-Love,
Grey-Love
Серая
любовь,
серая
любовь.
Grey-Love,
Grey-Love
Серая
любовь,
серая
любовь,
Grey-Love,
Grey-Love
Серая
любовь,
серая
любовь,
Grey-Love,
Grey-Love
Серая
любовь,
серая
любовь,
Grey-Love,
Grey-Love
Серая
любовь,
серая
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Taijeron
Attention! Feel free to leave feedback.