Zhaman - А она дома - translation of the lyrics into German

А она дома - Zhamantranslation in German




А она дома
Und sie ist zu Hause
Как ветер сквозанул ещё с утра
Wie der Wind schon am Morgen wehte
Ведь летняя погода так сказочно щедра
Denn das Sommerwetter ist so märchenhaft großzügig
Нас на обед накормит малина да ирга
Himbeeren und Felsenbirnen füttern uns zum Mittagessen
А тополиный пух как настоящая пурга
Und der Pappel-Flaum ist wie ein echter Schneesturm
То плот на глади болот
Mal ein Floß auf der glatten Oberfläche des Sumpfes
То на великах в манёвры как пилот
Mal auf Fahrrädern in Manövern wie ein Pilot
То мяч гонять, пока глаза не заливает пот
Mal den Ball jagen, bis die Augen schmerzen
Вроде мальки, а полный рот забот
Scheinen klein zu sein, aber voller Sorgen
И нам домой пора
Und es ist Zeit für uns, nach Hause zu gehen
Но мы не хотим
Aber wir wollen nicht
Тут темнота двора
Hier ist die Dunkelheit des Hofes
Прячет нас как грим
Versteckt uns wie Make-up
У нас в глазах искра
Wir haben einen Funken in unseren Augen
Каждый ей любим
Jeder liebt sie
Но этот час нам так необходим
Aber diese Stunde ist so notwendig für uns
А она дома, наверное, ждет волнуетс
Und sie ist zu Hause, wartet wahrscheinlich, macht sich Sorgen
А она дома, наверное, ждет волнуется
Und sie ist zu Hause, wartet wahrscheinlich, macht sich Sorgen
А она дома, наверное, ждет волнуется
Und sie ist zu Hause, wartet wahrscheinlich, macht sich Sorgen
А она дома, наверное, ждет волнуется
Und sie ist zu Hause, wartet wahrscheinlich, macht sich Sorgen
А она дома, наверное, ждет волнуется
Und sie ist zu Hause, wartet wahrscheinlich, macht sich Sorgen
Смотрит на часы и в окно на улицу
Sie schaut auf die Uhr und aus dem Fenster auf die Straße
В кружках стынет чай, давно разлитый
In den Tassen kühlt der Tee ab, längst eingeschenkt
Входная дверь не закрыта
Die Eingangstür ist nicht verschlossen
А она дома, наверное, ждет волнуется
Und sie ist zu Hause, wartet wahrscheinlich, macht sich Sorgen
Смотрит на часы и в окно на улицу
Sie schaut auf die Uhr und aus dem Fenster auf die Straße
В кружках стынет чай, давно разлитый
In den Tassen kühlt der Tee ab, längst eingeschenkt
Входная дверь не закрыта
Die Eingangstür ist nicht verschlossen
А мы погнали на футбол во двор
Und wir sind zum Fußballspielen in den Hof gerannt
Кто лучший в рамке у нас с сыном тут серьезный спор
Wer der Beste im Tor ist, darüber gibt es mit meinem Sohn einen ernsten Streit
Он метр с кепкой, но,по сути, уже выше гор
Er ist klein, aber im Grunde schon höher als die Berge
Когда от бати взял на добивании в упор
Als er den Ball vom Vater beim Nachschuss direkt vor dem Tor bekam
Подтянулась ещё школота
Noch mehr Kinder kamen dazu
Трещит по швам коробка да пыли облака
Der Platz ist überfüllt und es gibt Staubwolken
Жаркий спор была ли у защитника рука
Heißer Streit, ob der Verteidiger den Ball mit der Hand berührt hat
И я как рэф решаю, что была наверняка
Und ich als Schiedsrichter entscheide, dass es wahrscheinlich so war
Солнце закатом лижет горизонт
Die Sonne leckt den Horizont mit ihrem Untergang
Ночь укрывает будто звездный зонт
Die Nacht bedeckt alles wie ein Sternenzelt
У нас последняя дуэль сегодня, отложим сон
Wir haben heute das letzte Duell, verschieben den Schlaf
Со мною уже было так, только сейчас я стал отцом
Das ist mir schon mal passiert, nur dass ich jetzt Vater bin
А она дома, наверное, ждет волнуется
Und sie ist zu Hause, wartet wahrscheinlich, macht sich Sorgen
Смотрит на часы и в окно на улицу
Sie schaut auf die Uhr und aus dem Fenster auf die Straße
В кружках стынет чай, давно разлитый
In den Tassen kühlt der Tee ab, längst eingeschenkt
Входная дверь не закрыта
Die Eingangstür ist nicht verschlossen
А она дома, наверное, ждет волнуется
Und sie ist zu Hause, wartet wahrscheinlich, macht sich Sorgen
Смотрит на часы и в окно на улицу
Sie schaut auf die Uhr und aus dem Fenster auf die Straße
В кружках стынет чай, давно разлитый
In den Tassen kühlt der Tee ab, längst eingeschenkt
Входная дверь не закрыта
Die Eingangstür ist nicht verschlossen
А она дома, наверное, ждет волнуется
Und sie ist zu Hause, wartet wahrscheinlich, macht sich Sorgen
Смотрит на часы и в окно на улицу
Sie schaut auf die Uhr und aus dem Fenster auf die Straße
В кружках стынет чай, давно разлитый
In den Tassen kühlt der Tee ab, längst eingeschenkt
Входная дверь не закрыта
Die Eingangstür ist nicht verschlossen
А она дома, наверное, ждет волнуется
Und sie ist zu Hause, wartet wahrscheinlich, macht sich Sorgen
Смотрит на часы и в окно на улицу
Sie schaut auf die Uhr und aus dem Fenster auf die Straße
В кружках стынет чай, давно разлитый
In den Tassen kühlt der Tee ab, längst eingeschenkt
Входная дверь не закрыта
Die Eingangstür ist nicht verschlossen





Writer(s): жуйков александр владимирович, юдко евгений николаевич


Attention! Feel free to leave feedback.