Lyrics and translation Zhang Bichen feat. 李承铉 - 暮色回响 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暮色回响 - Live
Эхо сумерек - Live
傳說浩瀚銀河有顆星是他
Говорят,
в
бескрайней
галактике
есть
звезда,
которая
– это
ты.
走出時間後能燃選擇留下
Выйдя
за
пределы
времени,
ты
мог
выбрать
остаться,
漆晝中溫柔的不像話
Невероятно
нежный
в
сумерках,
靜守著他的遺憾啊
Хранишь
свои
сожаления.
舊的搖椅吱吱呀呀停不下
Старое
кресло-качалка
скрипит
без
остановки,
風捲走了滿院的落葉落花
Ветер
унес
все
опавшие
листья
и
цветы
со
двора.
鄰居家
小孩吵鬧聲好大
У
соседей
громко
шумят
дети,
可為什麼我總覺得那就是他
Но
почему
мне
все
время
кажется,
что
это
ты?
或許你也聽過他説話
低沉或嘶啞
Возможно,
ты
тоже
слышала,
как
он
говорил,
низким
или
хриплым
голосом,
那是他在傾訴他的牽掛
Это
он
изливал
свою
тоску.
他也許在最後的地點
在你的身邊
Возможно,
он
в
последнем
месте,
рядом
с
тобой,
在你的夢魘如果看見他
請別害怕
В
твоих
кошмарах.
Если
увидишь
его,
не
бойся.
神啊
可不可以讓我感受一下?
Боже,
можно
мне
хоть
на
мгновение
почувствовать
тебя?
看在我們對彼此都放心不下
Ведь
мы
оба
не
можем
быть
спокойны
друг
за
друга.
就算一陣風一片葉一個眼神的觸碰都好啊
Даже
легкий
ветерок,
падающий
лист,
один
взгляд
– все
было
бы
хорошо.
而他
可不可以借你給我回答?
А
ты,
можешь
ли
ты
дать
мне
ответ?
只有被遺忘才算走到終點嗎?
Только
забвение
означает
конец
пути?
就算有遺憾也只能永遠的留在昨天
懷念啊
Даже
если
есть
сожаления,
они
могут
остаться
только
во
вчерашнем
дне,
в
воспоминаниях.
Hoo-whoo-whoo,
whoo-whoo-whoo-whoo
懷念啊
Ху-ву-ву,
ву-ву-ву-ву,
в
воспоминаниях
Hoo-whoo-whoo,
whoo-whoo-whoo-whoo
Ху-ву-ву,
ву-ву-ву-ву
回家路上的街燈閃了一下
Уличный
фонарь
по
дороге
домой
мигнул,
落雨過後的夜空又見月牙
После
дождя
в
ночном
небе
снова
появился
полумесяц.
突然間覺得熟悉的剎那
Внезапно
почувствовала
что-то
знакомое,
想問是不是他抱我卻沒說話
Хотела
спросить,
не
ты
ли
обнял
меня,
но
промолчала.
是不是因為擔心我掛念
Может
быть,
ты
боишься,
что
я
буду
слишком
по
тебе
скучать,
所以你不在我夢裡面與我相約
Поэтому
ты
не
приходишь
ко
мне
во
сне.
可我聽說七月光點亮了河沿
就能再見
Но
я
слышала,
что
в
июле,
когда
лунный
свет
освещает
берег
реки,
мы
можем
снова
увидеться.
火裡撿起名字
連著長長的線到家門前
Вытащи
из
огня
свое
имя,
связанное
длинной
нитью
с
моим
домом.
見我怎樣的臉
蒼老或少年
Увидишь
мое
лицо,
постаревшее
или
молодое.
你猜我在哪天哪夜
明白永遠有多遠
Ты
догадаешься,
в
какой
день
и
в
какую
ночь
я
поняла,
насколько
далека
вечность.
當我找遍全世界你
只在回憶的房間
Когда
я
искала
тебя
по
всему
миру,
ты
был
только
в
комнате
воспоминаний.
我長大了一些
但要怎樣說給你聽呢
Я
немного
повзрослела,
но
как
мне
рассказать
тебе
об
этом?
說我願用所有的季節
換你再見一面
Сказать,
что
я
готова
отдать
все
времена
года,
чтобы
увидеть
тебя
еще
раз.
神啊
可不可以讓我感受一下?
Боже,
можно
мне
хоть
на
мгновение
почувствовать
тебя?
看在我們對彼此都
放心不下
Ведь
мы
оба
не
можем
быть
спокойны
друг
за
друга.
就算一陣風一片葉一個眼神的觸碰都好啊
Даже
легкий
ветерок,
падающий
лист,
один
взгляд
– все
было
бы
хорошо.
而他
可不可以沿著河岸回家
А
ты,
можешь
ли
ты
вернуться
домой
вдоль
реки?
路牌都變了我在門前種了花
Указатели
изменились,
я
посадила
цветы
у
дверей.
如果他忘了別害怕只需要閉上雙眼
聽牽掛
Если
ты
забыл,
не
бойся,
просто
закрой
глаза
и
послушай
свою
тоску.
那就等花開之夜
孔明燈飛天
Тогда
дождемся
ночи
цветения,
когда
небесные
фонарики
взлетят
в
небо.
我們在茫茫人海
終將再見
Мы
в
безбрежном
море
людей
обязательно
встретимся
снова.
等宇宙湮滅
等黃泉擱淺
Дождемся
гибели
Вселенной,
дождемся
обмеления
Желтой
реки.
我們將化作塵埃
終將再見
Мы
превратимся
в
прах
и
обязательно
встретимся
снова.
Life
is
full
of
surprises
Жизнь
полна
сюрпризов,
Some
bring
joy
as
some
bring
pain
Некоторые
приносят
радость,
некоторые
- боль.
I'll
always
keep
you
close
in
my
heart
Я
всегда
буду
хранить
тебя
в
своем
сердце
And
remain
in
the
times
of
our
memories
И
оставаться
во
временах
наших
воспоминаний.
Missing
you
Скучаю
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T1
Attention! Feel free to leave feedback.