Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
say
goodnight
to
an
everlasting
love
that's
mine
Ich
sage
Gute
Nacht
zu
einer
ewigen
Liebe,
die
mir
gehört
The
one
that
I've
been
waiting
for
Derjenige,
auf
den
ich
gewartet
habe
I
can't
deny
the
way
I
feel
when
I
am
lying
by
your
side
Ich
kann
nicht
leugnen,
wie
ich
mich
fühle,
wenn
ich
neben
dir
liege
It's
a
rendez-vous
for
love
Es
ist
ein
Rendez-vous
der
Liebe
A
lover's
smile
comes
across
your
face
as
you
look
in
my
eyes
Ein
Lächeln
des
Verliebten
erscheint,
während
du
mir
in
die
Augen
siehst
It's
just
as
sweet
as
the
rain
upon
my
door
Es
ist
so
süß
wie
der
Regen
an
meiner
Tür
Only
a
touch
lets
me
know
that
I'm
forever
in
your
mind
Nur
eine
Berührung
sagt
mir,
dass
ich
für
immer
in
deinen
Gedanken
bin
It's
a
rendez-vous
for
love
Es
ist
ein
Rendez-vous
der
Liebe
It's
a
rendez-vous
for
love,
you
and
me,
yeah
Es
ist
ein
Rendez-vous
der
Liebe,
du
und
ich,
ja
Name
the
time
and
place
my
boy
Nenne
mir
Zeit
und
Ort,
mein
Junge
I
said,
in
the
park,
shall
we
meet?
Ich
sagte,
im
Park,
treffen
wir
uns?
It's
a
rendez-vous
for
love,
you're
my
sweet
baby
Es
ist
ein
Rendez-vous
der
Liebe,
du
bist
mein
süßer
Schatz
Baby,
you're
all
I've
been
waiting
for
Baby,
du
bist
alles,
worauf
ich
gewartet
habe
From
the
start,
come
with
me
Von
Anfang
an,
komm
mit
mir
Here
we
are,
finally
we're
face
to
face
with
no
regrets
Hier
sind
wir,
endlich
von
Angesicht
zu
Angesicht,
ohne
Reue
Sharing
all
that
we've
ever
had
to
give
Teilen
alles,
was
wir
je
zu
geben
hatten
Just
a
moment
more
and
we'll
be
riding
high
on
the
wings
of
ecstasy
Nur
einen
Moment
noch,
und
wir
schweben
hoch
auf
den
Flügeln
der
Ekstase
It's
a
rendez-vous
for
love
Es
ist
ein
Rendez-vous
der
Liebe
It's
a
rendez-vous
for
love,
you
and
me
Es
ist
ein
Rendez-vous
der
Liebe,
du
und
ich
Name
the
time
and
place
my
boy
Nenne
mir
Zeit
und
Ort,
mein
Junge
In
the
park,
shall
we
meet?
Im
Park,
treffen
wir
uns?
It's
a
rendez-vous
for
love,
you're
my
sweet
baby
Es
ist
ein
Rendez-vous
der
Liebe,
du
bist
mein
süßer
Schatz
Baby,
you're
all
I've
been
waiting
for
Baby,
du
bist
alles,
worauf
ich
gewartet
habe
From
the
start,
come
with
me
Von
Anfang
an,
komm
mit
mir
I've
got
something
to
say
baby,
baby
Ich
habe
dir
etwas
zu
sagen,
Baby,
Baby
Why
don't
you
come
on
tonight,
come
on?
Warum
kommst
du
nicht
heute
Nacht,
komm
schon?
It
is
the
rendez-vous
that
makes
me
go
to
you
Es
ist
das
Rendez-vous,
das
mich
zu
dir
zieht
Don't
wanna
say
good
night
to
my
baby
Ich
will
meinem
Baby
nicht
Gute
Nacht
sagen
Won't
you
come
on
with
me,
baby?
Wirst
du
nicht
mit
mir
kommen,
Baby?
And
we'll
be
alone,
come
on
home,
yeah
Und
wir
sind
allein,
komm
nach
Hause,
ja
You're
my
sweet,
won't
you?
Du
bist
mein
Süßer,
wirst
du?
It's
been
so
long
that
I
been
waiting
for
you
Es
ist
so
lange
her,
dass
ich
auf
dich
gewartet
habe
Anticipating
for
you
Habe
mich
nach
dir
gesehnt
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
I
want
you
to
come
and
be
with
me,
oh
yeah
Ich
möchte,
dass
du
kommst
und
bei
mir
bist,
oh
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Norris, Scott Booker
Attention! Feel free to leave feedback.