Lyrics and translation Zhar! - Push Star!
Don't
push
me
Не
дави
на
меня,
I'm
damn
near
on
the
edge
Я
чертовски
близок
к
краю.
Where
you
took
me
why
you
playing
games
with
my
head
Куда
ты
меня
привела,
зачем
ты
играешь
с
моей
головой?
Not
pussy,
it's
on
me
cause
some
niggas
want
me
dead
Дело
не
в
тебе,
дело
во
мне,
потому
что
некоторые
ниггеры
хотят
моей
смерти.
But
aw
we'll
see
they
wanna
try
but
no
I'm
never
scared
Но
посмотрим,
как
они
попытаются,
но
нет,
мне
никогда
не
бывает
страшно.
Don't
push
me
Не
дави
на
меня,
I'm
damn
near
on
the
edge
Я
чертовски
близок
к
краю.
Where
you
took
me
got
me
lost
and
fucked
up
my
head
То,
куда
ты
меня
привела,
сбило
меня
с
толку
и
испортило
мне
голову.
Don't
want
the
pussy,
I
just
wanna
know
what
you
said
Мне
не
нужна
ты,
мне
просто
нужно
знать,
что
ты
сказала.
She
say
she
love
me
I'd
say
it
back
if
I
wasn't
so
scared
Она
говорит,
что
любит
меня,
я
бы
ответил
тем
же,
если
бы
не
был
так
напуган
And
more
prepared
И
более
подготовлен.
Don't
push
me
Не
дави
на
меня,
You
would
never
care
Тебе
никогда
не
было
бы
дела.
I
feel
it
in
the
air
Я
чувствую
это
в
воздухе.
I
gave
my
heart
to
a
bitch
I
swear
Я
отдал
свое
сердце
суке,
клянусь.
She
ripped
it
apart
but
shit
that's
fair
Она
разорвала
его
на
части,
но
это
справедливо,
Cause
I
had
a
short
who
said
that
she
love
me
but
honestly
I
never
cared
Потому
что
у
меня
была
пассия,
которая
говорила,
что
любит
меня,
но,
честно
говоря,
мне
было
все
равно.
Don't
push
me
Не
дави
на
меня,
Cause
a
nigga
way
to
fucked
up
in
the
head
Потому
что
у
ниггера
слишком
съехала
крыша.
I'm
not
chasing
after
hoes
cause
I'm
not
settling
for
less
Я
не
гонюсь
за
бабами,
потому
что
не
согласен
на
меньшее.
And
how
it's
looking,
I'm
sleeping
with
one
eye
open
in
bed
И
судя
по
всему,
я
сплю
с
одним
открытым
глазом
в
постели.
And
all
that
beefing
shit
is
dead
И
вся
эта
херня
с
разборками
закончилась.
Had
to
tell
'em
Должен
был
им
сказать.
Don't
push
me
Не
дави
на
меня,
I'm
damn
near
on
the
edge
Я
чертовски
близок
к
краю.
Where
you
took
me
why
you
playing
games
with
my
head
Куда
ты
меня
привела,
зачем
ты
играешь
с
моей
головой?
Not
pussy,
it's
on
me
cause
some
niggas
want
me
dead
Дело
не
в
тебе,
дело
во
мне,
потому
что
некоторые
ниггеры
хотят
моей
смерти.
But
aw
we'll
see
they
wanna
try
but
no
I'm
never
scared
Но
посмотрим,
как
они
попытаются,
но
нет,
мне
никогда
не
бывает
страшно.
Don't
push
me
Не
дави
на
меня,
I'm
damn
near
on
the
edge
Я
чертовски
близок
к
краю.
Where
you
took
me
got
me
lost
and
fucked
up
my
head
То,
куда
ты
меня
привела,
сбило
меня
с
толку
и
испортило
мне
голову.
Don't
want
the
pussy,
I
just
wanna
know
what
you
said
Мне
не
нужна
ты,
мне
просто
нужно
знать,
что
ты
сказала.
She
say
she
love
me
I'd
say
it
back
if
I
wasn't
so
scared
Она
говорит,
что
любит
меня,
я
бы
ответил
тем
же,
если
бы
не
был
так
напуган.
Do
you
wanna
know
Ты
хочешь
знать,
On
this
road
По
этой
дороге,
Don't
lose
control
Не
теряй
контроль.
You
might
lose
your
self
Ты
можешь
потерять
себя.
It
was
told
Было
сказано,
Nothing
to
hold
Не
за
что
держаться.
I'm
very
close
Я
очень
близко.
Don't
push
me
Не
дави
на
меня,
I'm
damn
near
on
the
edge
Я
чертовски
близок
к
краю.
Where
you
took
me
why
you
playing
games
with
my
head
Куда
ты
меня
привела,
зачем
ты
играешь
с
моей
головой?
Not
pussy,
it's
on
me
cause
some
niggas
want
me
dead
Дело
не
в
тебе,
дело
во
мне,
потому
что
некоторые
ниггеры
хотят
моей
смерти.
I
sleep
one
eye
open
in
bed
Я
сплю
с
одним
открытым
глазом
в
постели.
These
niggas
want
beef
in
with
me
that's
dead
Эти
ниггеры
хотят
говядины
со
мной,
это
мертво.
Don't
push
me
Не
дави
на
меня,
I'm
damn
near
on
the
edge
Я
чертовски
близок
к
краю.
Where
you
took
me
why
you
playing
games
with
my
head
Куда
ты
меня
привела,
зачем
ты
играешь
с
моей
головой?
I'm
not
pussy,
it's
on
me
cause
some
niggas
want
me
dead
Я
не
киса,
дело
во
мне,
потому
что
некоторые
ниггеры
хотят
моей
смерти.
But
aw
we'll
see
you
run
up
on
me
nigga
I
ain't
scared
Но
посмотрим,
как
ты
наедешь
на
меня,
ниггер,
мне
не
страшно.
Don't
push
me
Не
дави
на
меня,
I'm
damn
near
on
the
edge
Я
чертовски
близок
к
краю.
Don't
push
me
Не
дави
на
меня,
I'm
damn
near
on
the
edge
Я
чертовски
близок
к
краю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dezhar Whitlatch
Attention! Feel free to leave feedback.