Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
of
air
but
I'm
not
running
Außer
Atem,
aber
ich
renne
nicht
Getting
by
but
not
becoming
Komme
zurecht,
aber
werde
nicht
zu
dem,
was
ich
sein
will
Full
of
words
but
I
can't
say
them
out
loud
Voller
Worte,
aber
ich
kann
sie
nicht
laut
aussprechen
Mamma,
I
need
a
reason
Mama,
ich
brauche
einen
Grund
To
feel
my
heart
and
keep
it
beating
Um
mein
Herz
zu
fühlen
und
es
am
Schlagen
zu
halten
Paralysed
by
all
the
spinning
Gelähmt
von
all
dem
Drehen
And
I
can't
get
it
done
Und
ich
kriege
es
nicht
hin
I'm
lonely
and
lost
in
a
room
full
of
people
Ich
bin
einsam
und
verloren
in
einem
Raum
voller
Leute
Slick
talk
and
deceiving
Glatte
Worte
und
Täuschung
Trying
to
find
a
way
out
of
this
place
Versuche,
einen
Weg
aus
diesem
Ort
zu
finden
(Na,
na,
na,
na,
na,
na)
(Na,
na,
na,
na,
na,
na)
I'm
coming
undone
Ich
löse
mich
auf
From
the
love
I
was
on
Von
der
Liebe,
in
der
ich
schwebte
Is
that
what
you
wanted?
Ist
es
das,
was
du
wolltest?
Is
that
what
you
wanted?
Ist
es
das,
was
du
wolltest?
I'm
coming
undone
Ich
löse
mich
auf
From
the
love
I
was
on
Von
der
Liebe,
in
der
ich
schwebte
Is
that
what
you
wanted?
Ist
es
das,
was
du
wolltest?
I'm
coming
undone
Ich
löse
mich
auf
In
my
head,
the
grass
is
greener
In
meinem
Kopf
ist
das
Gras
grüner
People
live
up
to
the
things
they
say
Leute
stehen
zu
dem,
was
sie
sagen
But
spitting
truths
ain't
how
we're
raised
Aber
Wahrheiten
auszusprechen
ist
nicht,
wie
wir
erzogen
wurden
Alone
in
life,
expectation
Allein
im
Leben,
Erwartung
Paradise,
a
messed
up
nation
Paradies,
eine
verkorkste
Nation
Though
we
try,
we
keep
on
feeling
our
lies
Obwohl
wir
es
versuchen,
spüren
wir
weiter
unsere
Lügen
(Na,
na,
na,
na,
na,
na)
(Na,
na,
na,
na,
na,
na)
I'm
coming
undun
Ich
löse
mich
auf
From
the
love
I
was
on
Von
der
Liebe,
in
der
ich
schwebte
Is
that
what
you
wanted?
Ist
es
das,
was
du
wolltest?
Is
that
what
you
wanted?
Ist
es
das,
was
du
wolltest?
(Na,
na,
na,
na,
na,
na)
(Na,
na,
na,
na,
na,
na)
(Na,
na,
na,
na,
na,
na)
(Na,
na,
na,
na,
na,
na)
(Na,
na,
na,
na,
na,
na)
(Na,
na,
na,
na,
na,
na)
Coming
undone,
coming
undone
Löse
mich
auf,
löse
mich
auf
They
keep
on
going
till
I
turn
the
page
Sie
machen
weiter,
bis
ich
die
Seite
umblättere
Draw
my
arrow,
release
the
rage
Ziehe
meinen
Pfeil,
lasse
die
Wut
los
They
keep
on
going
till
I
turn
the
page
Sie
machen
weiter,
bis
ich
die
Seite
umblättere
Draw
my
arrow,
release
the
rage
Ziehe
meinen
Pfeil,
lasse
die
Wut
los
They
keep
on
going
till
I
turn
the
page
Sie
machen
weiter,
bis
ich
die
Seite
umblättere
Draw
my
arrow,
release
the
rage
Ziehe
meinen
Pfeil,
lasse
die
Wut
los
(Na,
na,
na,
na,
na,
na)
(Na,
na,
na,
na,
na,
na)
I'm
coming
undone
Ich
löse
mich
auf
From
the
love
I
was
on
Von
der
Liebe,
in
der
ich
schwebte
Is
that
what
you
wanted?
Ist
es
das,
was
du
wolltest?
Is
that
what
you
wanted?
Ist
es
das,
was
du
wolltest?
I'm
coming
undone
Ich
löse
mich
auf
From
the
love
I
was
on
Von
der
Liebe,
in
der
ich
schwebte
Is
that
what
you
wanted?
Ist
es
das,
was
du
wolltest?
Coming
undone,
coming
undone
Löse
mich
auf,
löse
mich
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonas Wolf, Thomas Fessler, Corinne Katja Gfeller, Stefan Reto Gfeller
Attention! Feel free to leave feedback.