Ziad Bourji - El Hob Dayaani - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ziad Bourji - El Hob Dayaani




مصدقش قلبي إني هعيش في بعاده وأنا مجروح
В глубине души я верю, что живу в измерении, где я ранен.
قالي هيمشي وقلت يمشي هيجرى إيه يعني
Он сказал, что идет, и я ответил, что идет.
ما نعرفش قيمة الحاجة إلا يا قلبي لما تروح
Мы узнаем цену нужды, сердце мое, только когда ты уйдешь.
وعرفت قمته لكن خلاص ما بقاش بيسمعني
И я знал, в чем дело, но нет смысла слушать меня.
في حُب عادي بيتنسي وفي حب زي الروح
Влюблен в обыкновенную беттензее и влюблен в костюм души.
معرفش أنا ضيعته ولا الحُب ضيعني
Я потерял ее, и Любовь потеряла меня.
محستش أبدًا بالسعادة يا قلبي بعده في يوم
Я никогда не бываю счастлив, мое сердце, после целого дня.
باين عليا الجرح مهما بداري وبخبي
Боль должна быть ранена, неважно, насколько я плох.
ومش فارقة مين فينا اللي ظالم ولا مين مظلوم
Ни мин не обижена, ни мин не обижена.
أصل النهاية هيا، هيا حبيبي مش جمبي
Давай, давай, детка, не прыгай.
صدق اللي قال إنه مافيش في الدنيا فرح يدوم
Поверьте тому, кто сказал, что это то, что есть в мире, радость, которая длится вечно.
وأهو خد معاه ضحكة سنيني وخد معاه قلبي
И это щека со смехом, зуб со щекой с сердцем.
أنا كل ما أجي أحاول أنسى أفتكره وأنا بنساه
Я-это все, что я пытаюсь забыть, я забываю его.
وتعبت من وجع الفُراق وتعبت من دمعي
Я устал от боли расставания, я устал от своих слез.
خَد كل حاجة حلمت بيها وهو ماشي معاه
Бери все, о чем я когда-либо мечтала,и он идет с этим.
ما أخدش ليه طيب كمان جرحي وخد وجعي
Что я царапаю лес ОК скрипка раненая щека болит
منكرش إن أنا طبعي قاسي وكنت صعب معاه
Я от природы жесток, и я был строг с ним.
لكن إني أنسى وأخون هواه أهو دا اللي مُش طبعي
Но я забываю и изменяю ему, он не тот, кто я есть.
(ما أعرفش أنا)
(Что я знаю)
(ما أعرفش أنا ضيعته ولا الحُب ضيعني)
(Что я знаю, так это то, что я потерял его, и Любовь потеряла меня)






Attention! Feel free to leave feedback.