Ziad Rahbani - Bhaneek - translation of the lyrics into German

Bhaneek - Ziad Rahbanitranslation in German




Bhaneek
Bhaneek
الاغنية الآن مهداة الى الزعيم الوطني
Dieses Lied ist nun dem nationalistischen Führer gewidmet
علماً انه كان من المفترض ان نهديها
In der Annahme, es sollte eigentlich
الى اي زعيم لبناني تقليدي
jedem traditionellen libanesischen Führer gewidmet werden
أنا والله فكري هنّيك
Ich schwöre bei Gott, ich denke du verdienst Gratulation
يعني وهنّي أهلك فيك
Und damit gratuliere ich deiner Familie zu dir
أنا والله فكري هنّيك
Ich schwöre bei Gott, ich denke du verdienst Gratulation
يعني وهنّي أهلك فيك
Und damit gratuliere ich deiner Familie zu dir
عالنظافة بالمواقف
Für die Klarheit in deinen Positionen
وعالمواقف بالسياسة
Und die Positionen in der Politik
وعلى كل شي اسمه تكتيك
Und für jede Taktik die existiert
بهنّيك، بهنّي نفسي فيك
Ich gratuliere dir, ich gratuliere mir selbst zu dir
أنا والله فكري هنّيك
Ich schwöre bei Gott, ich denke du verdienst Gratulation
يعني وهنّي أهلك فيك
Und damit gratuliere ich deiner Familie zu dir
أنا والله فكري هنّيك
Ich schwöre bei Gott, ich denke du verdienst Gratulation
يعني وهنّي أهلك فيك
Und damit gratuliere ich deiner Familie zu dir
عالنظافة بالمواقف
Für die Klarheit in deinen Positionen
وعالمواقف بالسياسة
Und die Positionen in der Politik
وعلى كل شي اسمه تكتيك
Und für jede Taktik die existiert
بهنّيك، بهنّي نفسي فيك
Ich gratuliere dir, ich gratuliere mir selbst zu dir
خلّي كل شي في حيطان
Lass alles in Grenzen entscheiden
شهدا وعالم كيف ما كان
Märtyrer und Menschen in jeder Form
شهدا قدما، شهدا جداد
Alte Märtyrer, neue Märtyrer
في شي كبار وفي شي ولاد
Manche erwachsen, manche noch Kinder
بعدا الجرايد ما كلّت
Die Zeitungen erschöpfen sich nicht
يوميّة بتتمثل فيك
Täglich spiegeln sie dich wider
بهنّيك، بهنّي نفسي فيك
Ich gratuliere dir, ich gratuliere mir selbst zu dir
أنا والله فكري هنّيك
Ich schwöre bei Gott, ich denke du verdienst Gratulation
يعني وهنّي أهلك فيك
Und damit gratuliere ich deiner Familie zu dir
أنا والله فكري هنّيك
Ich schwöre bei Gott, ich denke du verdienst Gratulation
يعني وهنّي أهلك فيك
Und damit gratuliere ich deiner Familie zu dir
عالنظافة بالمواقف
Für die Klarheit in deinen Positionen
وعالمواقف بالسياسة
Und die Positionen in der Politik
وعلى كل شي اسمه تكتيك
Und für jede Taktik die existiert
بهنّيك، بهنّي نفسي فيك
Ich gratuliere dir, ich gratuliere mir selbst zu dir
برافو
Bravo
برافو
Bravo
اذا واعي منرفز بتموت
Wenn du nervös bist, stirbst du vor Verärgerung
عالم وبتنهد بيوت
Menschen und Häuser seufzen
واذا واعي رايق بتفل
Bist du gelassen, spuckst du
وبيزهّر حدّه الياقوت
Deine Seite blüht wie Rubine
والشعب اللبناني موافق
Das libanesische Volk akzeptiert das
ما بيلاقيه ليكافيه
Findet nichts um dir zu genügen
بهنّيك، بهنّي نفسي فيك
Ich gratuliere dir, ich gratuliere mir selbst zu dir
أنا والله فكري هنّيك
Ich schwöre bei Gott, ich denke du verdienst Gratulation
يعني وهنّي أهلك فيك
Und damit gratuliere ich deiner Familie zu dir
أنا والله فكري هنّيك
Ich schwöre bei Gott, ich denke du verdienst Gratulation
يعني وهنّي أهلك فيك
Und damit gratuliere ich deiner Familie zu dir
عالنظافة بالمواقف
Für die Klarheit in deinen Positionen
وعالمواقف بالسياسة
Und die Positionen in der Politik
وعلى كل شي اسمه تكتيك
Und für jede Taktik die existiert
بهنّيك، بهنّي نفسي فيك
Ich gratuliere dir, ich gratuliere mir selbst zu dir
للخلايق للعباد
Den Menschen, den Dienern
للمستقبل في البلاد
Der Zukunft im Land
للخلايق للعباد
Den Menschen, den Dienern
للمستقبل في البلاد
Der Zukunft im Land
للبيقولولها حرية
Diejenigen die Freiheit beanspruchen
عم سجّل هيدي الغنيّة
Ich stimme dieses Lied ein
يمكن عمري يخلص قبلك
Vielleicht endet mein Leben vor deinem
عمري كلّه ما يكَفّيك
Mein ganzes Leben genügt dir kaum
أنا والله هنّيك
Ich schwöre bei Gott, ich gratuliere dir
يعني وهنّي أهلك فيك
Und damit gratuliere ich deiner Familie zu dir
أنا والله فكري هنّيك
Ich schwöre bei Gott, ich denke Gratulation
يعني وابقى هنّي فيك
Und ich bleibe mein Leben lang
يعني و-
Und bleibe-
بهنّيك، بهنّي نفسي فيك
Ich gratuliere dir, ich gratuliere mir selbst zu dir
والعالم رجعت لله
Die Welt kehrte zurück zu Gott
رجعت للعيشة بتقواه
Kehrte zur seinem gelebten Glauben zurück
والعالم رجعت لله
Die Welt kehrte zurück zu Gott
رجعت للعيشة بتقواه
Kehrte zur seinem gelebten Glauben zurück
يعني حط حالك محلها
Setz dich also an deinen Platz
انت اللي سايقها كلها
Du bist derjenige der sie alle lenkt
لو الله مقرّر ياخدك
Wenn Gott beschließen würde dich zu nehmen
ما بظن كان مخليك
Ich glaube nicht er hätte dich gelassen
أنا والله فكري هنّيك
Ich schwöre bei Gott, ich denke du verdienst Gratulation
يعني وهنّي أهلك فيك
Und damit gratuliere ich deiner Familie zu dir
أنا والله فكري هنيك
Ich schwöre bei Gott, ich denke Gratulation
يعني وهني أهلك فيك
Und gratuliere deiner Familie zu dir
عالنظافة بالمواقف
Für die Klarheit in deinen Positionen
وعالمواقف بالسياسة
Und die Positionen in der Politik
وعلى كل شي اسمه تكتيك
Und für jede Taktik die existiert
بهنّيك، بهنّي نفسي فيك
Ich gratuliere dir, ich gratuliere mir selbst zu dir
وما تفكر انو عم هنّي
Glaub nicht dass ich gratuliere
إلا انو غصبٍ عنّي
Es geschieht nur wider Willen
وما تفكر انو عم هنّي
Glaub nicht dass ich gratuliere
إلا انو غصبٍ عنّي
Es geschieht nur wider Willen
وما تفكر انو عم هنّي
Glaub nicht dass ich gratuliere
إلا انو غصبٍ عنّي
Es geschieht nur wider Willen
وما تفكر انو عم هنّي
Glaub nicht dass ich gratuliere
إلا انو غصبٍ عنّي
Es geschieht nur wider Willen
ما شعبي كلّه مجدّدلك
Nicht mein ganzes Volk erneuert dir
لازم على راسي هنيك
Doch muss ich zwingend gratulieren
بهنّيك، بهنّيك، بهنّيك
Ich gratuliere, gratuliere, gratuliere dir
يعني وهنّي أهلك فيك
Und gratuliere deiner Familie zu dir
أنا والله فكري هنّيك
Ich schwöre bei Gott, ich denke Gratulation
يعني وهنّي أهلك فيك
Und gratuliere deiner Familie zu dir
عالمواقف
Für deine Positionen
وعالنظافة
Für die Klarheit
وعلى كل شي اسمه تكتيك
Und für jede existierende Taktik
بهنّيك، بهنّي نفسي فيك
Ich gratuliere dir, ich gratuliere mir selbst zu dir
بهنّيك
Ich gratuliere





Writer(s): Ziad Rahbani


Attention! Feel free to leave feedback.