Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Final - Al Adala
Finale - Die Gerechtigkeit
يانى،
يانى
شو
عا
بالى،
فى
عدالة
Oh,
oh,
wie
sehr
wünsche
ich
mir,
es
gäbe
Gerechtigkeit
كان
فى
فوضى
وصار
كرمالى،
فى
عدالة
Es
gab
Chaos
und
meinetwegen
gibt
es
jetzt
Gerechtigkeit
يانى،
يانى
شو
عا
بالى،
فى
عدالة
Oh,
oh,
wie
sehr
wünsche
ich
mir,
es
gäbe
Gerechtigkeit
كان
فى
فوضى
وصار
كرمالى،
فى
عدالة
Es
gab
Chaos
und
meinetwegen
gibt
es
jetzt
Gerechtigkeit
ناس
تبقالى
وناس
عدالة،
فى
عدالة
Manche
Leute
bleiben
mir,
manche
Gerechtigkeit,
es
gibt
Gerechtigkeit
هى
مش
فوضى
هيدى
بصوب
العدالة
Das
ist
kein
Chaos,
das
ist
in
Richtung
Gerechtigkeit
غنى
ليالى،
للعدالة
Sing
Nächte
lang,
für
die
Gerechtigkeit
قول
عالعالى
فى
عدالة
Sag
laut,
es
gibt
Gerechtigkeit
هيدا
مانو
عالى،
فى
عدالة
(أيوا)
Das
hier
ist
nicht
laut,
es
gibt
Gerechtigkeit
(Jawohl)
بالعدالة
فى
عدالة
هى
هى
العدالة
وبس
Durch
Gerechtigkeit
gibt
es
Gerechtigkeit,
sie
ist
die
Gerechtigkeit
und
nur
sie
فى
عدالة
غنوا
عالى
حتى
لو
ما
حدا
حس
Es
gibt
Gerechtigkeit,
singt
laut,
auch
wenn
niemand
es
fühlt
بس
هيدا
النص
Aber
das
ist
der
Text
بالعدالة
فى
عدالة
هى
هى
العدالة
وبس
Durch
Gerechtigkeit
gibt
es
Gerechtigkeit,
sie
ist
die
Gerechtigkeit
und
nur
sie
فى
عدالة
غنوا
عالى
حتى
لو
ما
حدا
حس
Es
gibt
Gerechtigkeit,
singt
laut,
auch
wenn
niemand
es
fühlt
بس
هيدا
النص
Aber
das
ist
der
Text
محمد
ما
مات،
فى
عدالة
Mohammed
ist
nicht
gestorben,
es
gibt
Gerechtigkeit
إزاى
كرشك
عالي،
فى
عدالة
Wie
kann
dein
Bauch
so
groß
sein,
es
gibt
Gerechtigkeit
قام
الديب
تا
يرقص
عالعدالة
Der
Wolf
stand
auf,
um
zur
Gerechtigkeit
zu
tanzen
قد
ما
كل
شي
فيك
ادفس
شو
بقالى
So
sehr
alles
in
dir
verdorben
ist,
was
bleibt
mir?
شو
بقيلى،
شو
بقالى،
بقيتلى
العدالة
وبس
Was
blieb
mir,
was
blieb
mir?
Mir
blieb
nur
die
Gerechtigkeit
und
sonst
nichts
شو
بقيلى،
شو
بقالى،
بقيتلى
العدالة
وبس
Was
blieb
mir,
was
blieb
mir?
Mir
blieb
nur
die
Gerechtigkeit
und
sonst
nichts
عم
قلك
يعنى،
عم
قلك
يعنى
بس
Ich
sage
dir,
ich
meine,
ich
sage
dir,
ich
meine
nur
عم
قلك
يعنى
بس
فى
عدالة،
عدالة،
عدالة
Ich
sage
dir,
ich
meine
nur,
es
gibt
Gerechtigkeit,
Gerechtigkeit,
Gerechtigkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ziad Rahbani
Attention! Feel free to leave feedback.