Lyrics and translation Ziad Rahbani - Oum Fout Nam
قوم
فوت
نام
وصير
إحم
Жители
фот
Нама
и
Сеир
Эма
أنه
بلدنا،
صارت
بلد
Это
наша
страна,
она
стала
страной
قوم
فوت
نام
بهالأيام
Люди,
которым
не
хватало
сна
в
течение
нескольких
дней
حارة
بيسكّرها
ولد
Горячий
пьяный
парень
هي
بلد،
لاء
مش
بلد
Это
страна,
а
не
страна
هي
قرطة
عالم
مجموعين
Это
обхват
мира
из
двух
групп
مجموعين
لا
Два
набора
нет
قوم
فوت
نام
وصير
إحلم
Жители
Футнама
и
Сеира
мечтают
قوم
فوت
نام
وصير
إحم
Люди
фотнама
и
Сейр
эм
(أيه)
إنه
بلدنا
صارت
بلد
(Эх)
это
наша
страна,
которая
стала
страной
قوم
فوت
نام
بهالأيام
Люди,
которым
не
хватало
сна
в
течение
нескольких
дней
حارة
بيسكّرها
ولد
Горячий
пьяный
парень
هي
بلد،
لاء
مش
بلد
Это
страна,
а
не
страна
هي
قرطة
عالم
مجموعين
Это
обхват
мира
из
двух
групп
مجموعين
(لا)
Два
комплекта
(нет)
مطروحين
(لا)
Вычтено
(нет)
مضروبين
(لا)
Избитый
(нет)
قوم
فوت
نام
وصير
إحلم
Люди
футнама
и
становятся
мечтателями
قوم
فوت
نام،
إكدوش
الفرشة
يلا
أوام
Жители
футнама,
экдуш
Аль-фаршах
Ялла
Авам
وإتغطى
وسمّك
الحرام
И
накройте
рыбу
ничейной
землей
وإتمسك
بنفس
الكلام
И
придерживайтесь
одной
и
той
же
речи
وتابع
برامج
بالسيكام
Следите
за
программами
psycam
كلها
أغاني
عن
الوحدة
الوطنية
Все
песни
о
национальном
единстве
كلها
أماني
بالمسيرات
الأمنية
Все
это
пожелания
к
маршам
безопасности
وكلهاّ
تهاني
بصيغتنا
اللبنانية
Все
поздравления
в
нашей
ливанской
версии
وقوم
فوت
نام
Люди
с
именем
ноги
مهو
تلات
ملايين
عالتخمين
Гики
советуют
миллионам
угадывать
هودي
اللي
جوا
البلد
Толстовка
Элли
облетела
всю
страну
والباقيين
مفروطين
كل
شويّة
في
بلد
А
остальные
- это
все
барбекю
в
стране
هاي
بلد،
لاء
مش
بلد
Эй,
страна,
нет
страны
هي
قرطة
عالم
مجموعين
Это
обхват
мира
из
двух
групп
قوم
فوت
نام
وصير
إحلم
Люди
футнама
и
становятся
мечтателями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ziad Rahbany
Attention! Feel free to leave feedback.