Ziad Rahbani - Shou A’ada Ma Bada - 2008 Remastered - translation of the lyrics into German




Shou A’ada Ma Bada - 2008 Remastered
Was soll's noch - 2008 Remastered
شو عدا ما بدا ما بتفرق مع حدا
Was soll's noch, es kümmert niemanden.
صرنا بدنا نبيع
Wir sind an dem Punkt, wo wir verkaufen müssen,
ألماس الخواتم و دهب المناجم
die Diamanten der Ringe und das Gold der Minen,
تندفع بالمطاعم فتورة الغدا
um in Restaurants die Rechnung fürs Mittagessen zu bezahlen.
شو عدا ما بدا
Was soll's noch.
ما بدا هالقد
Das ist es doch nicht wert.
شو ظلك ثقيل عارف شوإيدك خفيفة
Wie drückend deine Gegenwart ist, obwohl ich weiß, wie flink deine Hände sind.
واعدني بحرية ما إلها تعريفة
Du hast mir eine Freiheit ohne Tarif versprochen.
و إذا هيدي هي الحرية
Und wenn das die Freiheit ist,
الله يسعدا يسعدا و يبعدا
möge Gott sie segnen, sie segnen und sie fernhalten.
... شو عدا ما بدا
... Was soll's noch.
ما تاركلي شي لا صحة و لا وظيفة
Du hast mir nichts gelassen, weder Gesundheit noch Arbeit.
و البيت اللي عندي ضويتو بقزيفة
Und das Haus, das ich habe, habe ich mit einer Granate beleuchtet.
باقي مجة صغيرة بأخر سيجارة لآخر الغدا
Es bleibt ein kleiner Zug an der letzten Zigarette bis zum Ende des Mittagessens.
إذا بدك ها خدا
Wenn du sie willst, nimm sie.
... شو عدا ما بدا
... Was soll's noch.





Writer(s): Ziad Rahbani


Attention! Feel free to leave feedback.