Lyrics and translation Ziak - Fixette - Bonus
Fixette - Bonus
Fixette - Bonus
3endi
sem
fi
dem
3endi
sem
fi
dem
Gros,
j′suis
loin
de
Gandhi,
que
des
bandits
dans
le
sound
system
Basically,
I'm
far
from
Gandhi,
only
bandits
in
the
sound
system
Si
toi,
tu
nous
as
menti,
ça
sera
pas
joli
pour
ceux
qui
t'aiment
If
you
lied
to
us,
it
won't
be
pretty
for
those
who
love
you
Gros,
gros
chez
nous,
y
a
pas
d′week-end,
cc,
mafia
napolitaine
(CC)
Big,
big
with
us,
there
are
no
weekends,
cc,
Neapolitan
mafia
(CC)
Quand
j'pourrai
racheter
nos
terres
au
bled,
là
je
pourrai
crever
Sten
When
I
can
buy
back
our
land
in
bled,
there
I
can
die
Sten
Il
m'faut
kilo
de
péruvienne,
les
rappeurs
ché-tou
des
collégiennes
I
need
a
kilo
of
Peruvian,
the
rappers
are
all
college
girls
Ce
mois-ci
j′suis
en
bénéf′,
il
m'faut
une
paire
j′vis-ser
2-3
meuj
de
cess'
(okay)
This
month
I
am
on
a
benf',
I
need
a
pair
I
live
for
2-3
months
of
cess'
(okay)
Sisi,
j′ai
un
bout
d'fer,
froid
comme
l′hiver,
je
siffle
comme
un
test
Sisi,
I
have
a
piece
of
iron,
cold
as
winter,
I
whistle
like
a
test
Là,
j'suis
perverti
par
le
yellow,
on
n'a
jamais
eu
l′temps
d′être
ados
There,
I'm
perverted
by
the
yellow,
we
never
had
the
time
to
be
teenagers
La
mort
est
surprise,
ça
t'rend
paro,
on
m′dit
qu'j′suis
pas
bon
pour
les
cadeaux
Death
is
a
surprise,
it
makes
you
paro,
they
tell
me
that
I'm
not
good
for
gifts
On
m'a
dit
"mogo
faut
les
sodo′",
j'me
rappelle
pas
d'son
nom
mais
d′son
dos
They
told
me
"mogo
needs
sodo'",
I
don't
remember
his
name
but
his
back
Y
a,
y
a
pas
de
tuto′
pour
les
cojo',
tes
gars
m′font
gol-ri
comme
Golo
There
is,
there
is
no
tutorial
'for
the
cojo',
your
guys
make
me
laugh
like
Golo
On
sort
le
Kala',
on
fait
notre
boulot
(haha)
We
take
out
the
Kala',
we
do
our
job
(haha)
Big
up
aux
reufs
qu′ont
caché
mes
meubles
quand
Babylone
a
cassé
ma
porte
(big-big
up)
Big
up
to
the
things
that
my
furniture
hid
when
Babylon
broke
my
door
(big-big
up)
Ils
ont
l'sang
d′mes
ancêtres
sur
leurs
mains,
ces
bâtards
ils
veulent
que
j'vote
They
have
the
blood
of
my
ancestors
on
their
hands,
these
bastards
they
want
me
to
vote
Igo,
on
n'est
pas
potes,
chasstar
dans
la
porte,
j′connais
pas
l′code
Igo,
we're
not
friends,
chasstar
in
the
door,
I
don't
know
the
code
Igo
on
n'est
pas
potes,
chasstar
dans
la
porte,
j′connais
pas
l'code
Igo
we're
not
friends,
chasstar
in
the
door,
I
don't
know
the
code
Zipette,
zipette,
elle
fait
une
fixette
sur
ma
poudre
(kaboum)
Zipette,
zipette,
she's
staring
at
my
powder
(kaboum)
A6,
A7,
j′fais
l'tour
de
France,
j′suis
rré-bou
A6,
A7,
I'm
doing
the
tour
de
France,
I'm
rre-bou
Zipette,
zipette,
elle
fait
une
fixette
sur
ma
poudre
(mhmm)
Zipette,
zipette,
she's
staring
at
my
powder
(mhmm)
A6,
A7,
j'fais
l'tour
de
France,
j′suis
rré-bou
A6,
A7,
I'm
doing
the
tour
de
France,
I'm
rre-bou
Zipette,
zipette,
elle
fait
une
fixette
sur
ma
poudre
(pah,
pah-pah)
Zipette,
zipette,
she's
staring
at
my
powder
(pah,
pah-pah)
A6,
A7,
j′fais
l'tour
de
France,
j′suis
rré-bou
A6,
A7,
I'm
doing
the
tour
de
France,
I'm
rre-bou
Zipette,
zipette,
elle
fait
une
fixette
sur
ma
poudre
(zoumzen)
Zipette,
zipette,
she
fixates
on
my
powder
(zoumzen)
A6,
A7,
j'fais
l′tour
de
France,
j'suis
rré-bou
A6,
A7,
I'm
doing
the
tour
de
France,
I'm
rre-bou
Tant
qu′j'ai
pas
le
milli',
c′est
qu′ma
vie
n'est
pas
belle
(heuu)
As
long
as
I
don't
have
the
milli',
it's
because
my
life
is
not
beautiful
(uhuu)
J′suis,
j'suis
dans
la
cabine,
je,
je
danse
comme
un
gorille
(heuu)
I'm,
I'm
in
the
cabin,
I'm,
I'm
dancing
like
a
gorilla
(uh-huh)
J′ai
le
coutelas
du
barbier
pour
te
schlasser
en
public
(heuu)
I
have
the
barber's
cutlass
to
kiss
you
in
public
(uh-huh)
Ri-rixe
et
narcotique
(heuu),
nous,
nous
c'est
rixe
et
narcotique
(heuu)
Ri-brawl
and
narcotic
(heuu),
we,
we
are
brawl
and
narcotic
(heuu)
Aqua
dans
une
épave,
cagoule
et
gants
quand
y
a
rien
à
bicrave
Aqua
in
a
wreck,
hood
and
gloves
when
there
is
nothing
to
hide
Cagoule
et
gants
même
quand
le
soleil
tape,
j′ai
vu
mes
grands
changer
après
l'mitard
Hood
and
gloves
even
when
the
sun
is
shining,
I
saw
my
big
ones
change
after
the
armband
20
ans
d'peine
serrés
dans
l′habitacle,
50
SMIC
coffrés
dans
un
clic-clac
20
years
of
tight
space
in
the
cabin,
50
minimum
wages
locked
in
a
click-clack
Tellement
ils
courent,
ils
s′font
des
claquages,
dès
qu'on
t′dit
"shoot",
faut
pas
qu'tu
craques
So
much
they
run,
they
crash,
as
soon
as
we
tell
you
"shoot",
you
must
not
crack
Nouvelle
technologie,
j′peux
te
localiser,
la
position
exacte
(le
lieu)
New
technology,
I
can
locate
you,
the
exact
position
(the
place)
T'as
un
bon
style,
tu
passes
partout,
j′t'envoie
dans
les
soirées,
tu
vends
200
exta'
(tu
brasses)
You
have
a
good
style,
you
go
everywhere,
I
send
you
to
parties,
you
sell
200
exta'
(you
brew)
T′as
senti
la
pression,
t′as
fui,
j'suis
tellement
déçu,
jamais
vu
ça
(pfiouw)
You
felt
the
pressure,
you
fled,
I'm
so
disappointed,
never
seen
that
(pfiouw)
Faut
qu′t'apprennes
à
vivre
comme
ça,
j′ai
dû
convoquer
l'staff,
t′as
cru
qu'on
allait
s'tape
You
have
to
learn
to
live
like
this,
I
had
to
summon
the
staff,
did
you
think
we
were
going
to
have
fun
Ca-ca-carton
dans
les
chaussettes,
j′voulais
m′inscrire
au
foot
juste
pour
lâcher
des
tacles
Ca-ca-cardboard
in
the
socks,
I
wanted
to
sign
up
for
football
just
to
drop
tackles
Cacheton
dans
la
main
droite,
les
mains
sur
le
capot,
ils
ont
rien
vu
c'est
grave
Seal
in
the
right
hand,
hands
on
the
hood,
they
didn't
see
anything
it's
serious
Y
a
tous
mes
gavas
qui
viennent
chicoter,
on
m′a
averti
d'faire
stopper
l′beef
There
are
all
my
gavas
who
come
to
snitch,
I
was
warned
to
stop
the
beef
Les
hommes
ont
remixé
les
livres,
que
Dieu
t'évite
de
nous
croiser
ivres
The
men
have
remixed
the
books,
may
God
save
you
from
crossing
paths
with
us
drunk
Et
tu
vas
t′calmer
ou
on
va
t'baffer
toi
et
ton
équipe
de
troisième
div'
And
you're
going
to
calm
down
or
we're
going
to
fuck
you
and
your
third
div
team'
Baveux
est
né
à
Tel-Aviv,
mon
baveux
est
né
à
Tel-Aviv
Slobber
was
born
in
Tel
Aviv,
my
slobber
was
born
in
Tel
Aviv
Zipette,
zipette,
elle
fait
une
fixette
sur
ma
poudre
(kaboum)
Zipette,
zipette,
she's
staring
at
my
powder
(kaboum)
A6,
A7,
j′fais
l′tour
de
France,
j'suis
rré-bou
A6,
A7,
I'm
doing
the
tour
de
France,
I'm
rre-bou
Zipette,
zipette,
elle
fait
une
fixette
sur
ma
poudre
(mhmm)
Zipette,
zipette,
she's
staring
at
my
powder
(mhmm)
A6,
A7,
j′fais
l'tour
de
France,
j′suis
rré-bou
A6,
A7,
I'm
doing
the
tour
de
France,
I'm
rre-bou
Zipette,
zipette,
elle
fait
une
fixette
sur
ma
poudre
(pah,
pah-pah)
Zipette,
zipette,
she's
staring
at
my
powder
(pah,
pah-pah)
A6,
A7,
j'fais
l′tour
de
France,
j'suis
rré-bou
A6,
A7,
I'm
doing
the
tour
de
France,
I'm
rre-bou
Zipette,
zipette,
elle
fait
une
fixette
sur
ma
poudre
(zoumzen)
Zipette,
zipette,
she
fixates
on
my
powder
(zoumzen)
A6,
A7,
j'fais
l′tour
de
France,
j′suis
rré-bou
A6,
A7,
I'm
doing
the
tour
de
France,
I'm
rre-bou
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Fixette
date of release
23-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.