Lyrics and translation Ziak - Lauiss
Y
a
des
humains
qui
m′envient,
hamdoullah
Есть
люди,
которые
мне
завидуют,
Хамдулла
Sur
le
net,
des
jaloux
qui
prennent
soin
de
moi
В
сети
есть
ревнители,
которые
заботятся
обо
мне
J'ai
tous
les
plans,
que
des
génies
qui
ne
dorment
pas
У
меня
есть
все
планы,
только
у
гениев,
которые
не
спят
Tu
veux
être
copain
maintenant
qu′ça
marche
pussy
Bomboclaat,
hu,
hu
Ты
хочешь
быть
парнем
сейчас,
когда
это
работает,
киска
Бомбоклаат,
ху,
ху
Fais
péter
les
dièses
propres,
il
veut
payer
pour
qu'mes
zoulous
foutent
le
del-bor
Он
хочет
заплатить
за
то,
чтобы
мои
зулусы
трахнули
дель-бор.
Si
on
t'la
mise
à
l′envers,
c′est
juste
pour
faire
criss
cross
Если
мы
перевернем
ее
наизнанку,
это
будет
просто
крест-накрест
J'représenterai
toujours
ceux
qui,
pour
la
famille,
font
l′job
Я
всегда
буду
представлять
тех,
кто
ради
семьи
выполняет
эту
работу
J'ai,
j′ai,
j'ai
les
frappes
de
Benzema,
j′ai
le
ballon
dans
lеs
pieds
У
меня,
у
меня,
у
меня
есть
удары
Бенземы,
у
меня
мяч
в
ногах.
J'ai
des
connaissances
sérieuses
et
tu
devrais
t'en
méfier
У
меня
есть
серьезные
знакомые,
и
тебе
следует
опасаться
этого
Et
le
policier
m′a
dit
que
le
zoo,
ça
va
pas
durer
И
полицейский
сказал
мне,
что
зоопарк
не
продлится
долго.
Et
tes
potos
nous
parlent
comme
si
on
savait
pas
tirer
А
твои
Потос
разговаривают
с
нами
так,
будто
мы
не
умеем
стрелять.
Et
y
a
des
choses
qu′on
se
dit
en
off,
une
'teille
qui
finit
en
off
И
есть
вещи,
которые
мы
говорим
себе
в
выключенном
состоянии,
в
конце
концов,
в
выключенном
состоянии.
Un
reuf
qui
finit
en
opp
donc
un
fils
finit
en
to-ph′
Реуф,
который
заканчивает
свою
жизнь,
поэтому
сын
заканчивает
свою
жизнь.
Et
y
a
des
anciens
gros
poissons
qui
viennent
gratter
des
clopes
И
есть
старые
большие
рыбы,
которые
приходят,
чтобы
соскрести
сигареты
Tu
revendiques
ton
quartier
mais
tu
fais
que
d'raser
les
blocs
Ты
заявляешь
права
на
свой
район,
но
ты
просто
бреешь
блоки
Et
t′sais
comment
ça
marche,
c'est
service
pour
service
И
ты
знаешь,
как
это
работает,
это
услуга
за
услугу.
Gros,
c′est
comme
du
troc,
un
mort
chez
nous,
un
mort
chez
là-ui-c'
Большой,
это
как
бартер,
один
мертвец
у
нас
дома,
один
мертвец
у
нас
дома.
On
va
pas
l'plaindre,
on
va
pas
faire
comme
s′il
connaissait
pas
l′risque
Мы
не
будем
жаловаться
на
него,
мы
не
будем
притворяться,
что
он
не
знает
риска.
Version
du
keuf
est
familière,
la
poucave
vient
d'ta
famille
Версия
с
говядиной
знакома,
Дюймовочка
из
твоей
семьи
Un
mort
chez
nous
(un
mort
chez
nous)
Один
мертвый
в
нашем
доме
(один
мертвый
в
нашем
доме)
Un
mort
chez
là-ui-c′
(là-ui-c',
là-ui-c′,
là-ui-c',
là-ui-c′)
Мертвец
дома
там-Уи-с
'(Там-Уи-с',
Там-Уи-с',
Там-Уи-с',
Там-Уи-с')
La
poucave
vient
d'la
famille
(vient
d'la
famille,
vient
d′la
famille)
Дюймовочка
происходит
от
семьи
(происходит
от
семьи,
происходит
от
семьи)
Un
mort
chez
nous
(un
mort
chez
nous)
Один
мертвый
в
нашем
доме
(один
мертвый
в
нашем
доме)
Un
mort
chez
là-ui-c′
(là-ui-c',
là-ui-c′,
là-ui-c',
là-ui-c′)
Мертвец
дома
там-Уи-с
'(Там-Уи-с',
Там-Уи-с',
Там-Уи-с',
Там-Уи-с')
La
poucave
vient
d'la
famille
Дюймовочка
происходит
из
семьи
On
a
le
visage
esquinté
mais
on
va
bronzer
tout
l′été
У
нас
лицо
очерчено,
но
мы
собираемся
загорать
все
лето
Le
calibre
est
sous
son
lit
et
l'paradis
est
sous
ses
pieds
Калибр
у
него
под
кроватью,
а
рай
у
него
под
ногами
Tout
est
prêt,
tout
est
déjà
fait,
c'est
maintenant
qu′tu
veux
jouer
Все
готово,
все
уже
сделано,
теперь
ты
хочешь
играть
On
nous
a
rien
poussé,
on
leur
doit
zéro
intérêt
Нас
ни
к
чему
не
подталкивали,
мы
им
должны
ноль
процентов.
J′suis
numéro
un,
j'ai
l′mental
et
l'or
des
Romains
Я
номер
один,
у
меня
есть
разум
и
золото
римлян
J′ai
plus
l'âge
d′en
venir
aux
mains,
ton
sang
coule
puis
vire
au
brun
У
меня
уже
нет
возраста,
чтобы
попасть
в
руки,
твоя
кровь
течет,
а
затем
становится
коричневой.
Les
diamants
sous
le
cou
de
maman
lui
vont
bien
au
teint
Бриллианты
под
маминой
шеей
хорошо
сочетаются
с
ее
цветом
лица
Un
copain
sort
de
dix
ans,
ils
m'dit
"bien
ou
bien?"
Один
приятель
встречается
лет
на
десять,
они
говорят
мне:"хорошо
или
хорошо?"
J'arrive,
ils
savent
pas
d′où
j′viens,
foulard
comme
un
Saoudien
Я
иду,
они
не
знают,
откуда
я
родом,
в
платке,
как
Саудовская
Аравия
Ils
sont
tous
cramé,
tous
bourrés,
ils
t'fument
pour
un
rien
(tous)
Они
все
голодны,
все
пьяны,
они
курят
тебя
просто
так
(все)
Ils
t′arrangent
sur
les
tarots
puis
finissent
derrière
les
barreaux
Они
устраивают
тебя
на
таро,
а
затем
попадают
за
решетку
Ça
dit
baise
l'État
ou
rien,
vu
qu′ils
nous
mettent
avec
les
chiens
Там
написано
поцелуй
штата
или
ничего,
учитывая,
что
они
нас
с
собаками
посадили.
Et
ça
fait
10,
15,
20,
30
jours
d'ITT,
la
menace
vient
d′apaiser
à
bord
d'un
Audi
TT
И
это
10,
15,
20,
30
дней,
ITT,
угроза
исходит
успокоить
борту
Audi
TT
Les
petits
ont
tellement
grandi,
moi,
j'sais
même
plus
qui
j′étais
Малыши
так
сильно
выросли,
а
я
даже
не
знаю,
кем
я
был
T′as
pas
fini
d'payer,
t′veux
pas
qu'ton
gosse
soit
endetté
Ты
еще
не
закончил
платить,
ты
не
хочешь,
чтобы
твой
ребенок
был
в
долгу.
Un
mort
chez
nous
(un
mort
chez
nous)
Один
мертвый
в
нашем
доме
(один
мертвый
в
нашем
доме)
Un
mort
chez
là-ui-c′
(là-ui-c',
là-ui-c′,
là-ui-c',
là-ui-c')
Мертвец
дома
там-Уи-с
'(Там-Уи-с',
Там-Уи-с',
Там-Уи-с',
Там-Уи-с')
La
poucave
vient
d′la
famille
(vient
d′la
famille,
vient
d'ta
famille)
Дюймовочка
приходит
из
семьи
(происходит
из
семьи,
происходит
из
твоей
семьи)
Un
mort
chez
nous
(un
mort
chez
nous)
Один
мертвый
в
нашем
доме
(один
мертвый
в
нашем
доме)
Un
mort
chez
là-ui-c′
(là-ui-c',
là-ui-c′,
là-ui-c',
là-ui-c′)
Мертвец
дома
там-Уи-с
'(Там-Уи-с',
Там-Уи-с',
Там-Уи-с',
Там-Уи-с')
La
poucave
vient
d'la
famille
(vient
d'la
famille,
vient
d′ta
famille)
Дюймовочка
приходит
из
семьи
(происходит
из
семьи,
происходит
из
твоей
семьи)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Akimbo
date of release
11-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.