Ziak - Le pacte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ziak - Le pacte




Le pacte
Договор
Yo
Йоу
(Eh gang)
(Эй, банда)
Pah
Пах
J'ai laissé mon cœur à la maison comme les huissiers, comme les garde-côtes
Я оставил свое сердце дома, как судебные приставы, как береговая охрана
Tu manges ta hagra, t'es comme les autres, tu manges ta hagra, t'es comme les autres
Ты жрешь свою хагру, ты как все остальные, ты жрешь свою хагру, ты как все остальные
Protège ton dos, c'est ta deuxième faute, j'plante entre la première et la deuxième côte
Береги свою спину, это твоя вторая ошибка, я всажу между первым и вторым ребром
On est guitarisé laisse Paulo, on attend juste que ces putes respawn
Мы вооружены, оставь Пауло, мы просто ждем, пока эти сучки респавнятся
On a deux issues comme Kery, soit c'est Fleury, soit on fleurit ta tombe
У нас два выхода, как у Кери, либо Флери, либо мы украсим твою могилу цветами
Nous, on choppe les ronds, y a personne qui bombe, j'ai un silencieux, j'suis comme James Bond
Мы хватаем бабки, никто не бомбит, у меня глушитель, я как Джеймс Бонд
Y a les miens aux cieux, j'suis super yomb, j'ai des idées sombres qui m'foutent dans l'fond
Мои близкие на небесах, я супер крут, у меня мрачные мысли, которые тянут меня на дно
J'suis pas venu m'faire des potes dans l'son, j'suis avec des gens qui savent c'qu'ils font
Я пришел не для того, чтобы заводить друзей в музыке, я с людьми, которые знают, что делают
J'ai vérifié les comptes, j'ai vu combien rentrait, putain d'renta, CC maison hantée
Я проверил счета, я увидел, сколько входит, чертова прибыль, кредитная карта, дом с привидениями
Le jour d'ton mariage, on a les dragées, on t'allume sur place ou sur le trajet
В день твоей свадьбы у нас есть драже, мы зажжем тебя на месте или по дороге
Y a des fusils d'chasse et des fusibles cassés, ça passe à l'acte sans même menacer
Есть охотничьи ружья и перегоревшие предохранители, дело доходит до действия без всяких угроз
On aligne 1, 2, 3, 4, 5, quinté, on rentre s'faire masser
Мы выстраиваем 1, 2, 3, 4, 5, квинте, мы идем делать массаж
Tu m'as serré la patte, t't'es pas rendu compte, t'as signé un pacte (pacte, pacte)
Ты пожал мне руку, ты не понял, ты подписал договор (договор, договор)
Maudit H, j'ai pété un pote la main dans le sac (sac, sac)
Проклятый H, я застукал кореша с поличным поличным, с поличным)
Tu m'as serré la patte, t't'es pas rendu compte, t'as signé un pacte
Ты пожал мне руку, ты не понял, ты подписал договор
Maudit H, j'ai pété un pote la main dans le sac (sac, sac)
Проклятый H, я застукал кореша с поличным поличным, с поличным)
Ah bon, tu voudrais la belle vie (ooh, ooh)
Ах, ты хочешь красивой жизни (ох, ох)
T'sais combien ça coûte la belle vie? (Ooh, ooh)
Ты знаешь, сколько стоит красивая жизнь? (Ох, ох)
Ah bon, tu voudrais la belle vie (ooh, ooh)
Ах, ты хочешь красивой жизни (ох, ох)
T'sais combien ça coûte la belle vie? (Ooh, ooh)
Ты знаешь, сколько стоит красивая жизнь? (Ох, ох)
Les couilles s'recherchent pas dans la 'teille, jamais en train d'pioncer, toujours en veille
Яйца не ищутся в бутылке, никогда не сплю, всегда начеку
On va venir te la caller entre les deux oreilles, sans jamais déranger le soleil dans un sommeil
Мы придем и всадим тебе между ушей, не тревожа сон солнца
À donc maintenant là, ça y est, c'est l'game, ça veut play, ah ouais, ça veut jouer, j'suis 'guez
Так что теперь, вот оно, это игра, она хочет играть, ага, она хочет играть, я взбешен
Si demain, j'perds tout mes diez avec toutes les strats que j'fais, j'donne des cours d'échec
Если завтра я потеряю все свои деньги со всеми моими стратегиями, я буду давать уроки шахмат
J'vais, j'vais devoir baiser l'peu-ra, j'ai fait l'tour des schneks, hu-hu
Мне, мне придется трахнуть шлюху, я перепробовал всех телок, ху-ху
Clic clac boudoum boudoum pah, j'suis plein d'mauvais réflexes
Щелк-щелк, бум-бум, пах, у меня полно плохих рефлексов
Big up West Indies, uh-uh, Jack Omo rest in peace, uh-uh
Привет Вест-Индии, ух-ух, Джек Омо, покойся с миром, ух-ух
Pas d'civismes uh-uh, objectif c'est cramer l'bizz, uh-uh (boum)
Никакой вежливости, ух-ух, цель - сжечь бизнес, ух-ух (бум)
Crame un stick uh-uh, si j'suis d'humeur j'crame un-
Сжигаю косяк, ух-ух, если я в настроении, я сожгу-
Li-libérez tout mes G's, uh-uh (uh-uh)
Ос-освободите всех моих корешей, ух-ух (ух-ух)
Tu m'as serré la patte, t'-t'es pas rendu compte, t'as signé un pacte (pacte, pacte)
Ты пожал мне руку, ты не понял, ты подписал договор (договор, договор)
Maudit H, j'ai pété un pote la main dans le sac (sac, sac)
Проклятый H, я застукал кореша с поличным поличным, с поличным)
Tu m'as serré la patte, t'-t'es pas rendu compte, t'as signé un pacte (pacte, pacte)
Ты пожал мне руку, ты не понял, ты подписал договор (договор, договор)
Maudit H, j'ai pété un pote la main dans le sac (sac, sac)
Проклятый H, я застукал кореша с поличным поличным, с поличным)
Ah bon, tu voudrais la belle vie (ooh, ooh)
Ах, ты хочешь красивой жизни (ох, ох)
T'sais combien ça coûte la belle vie? (Ooh, ooh)
Ты знаешь, сколько стоит красивая жизнь? (Ох, ох)
Ah bon, tu voudrais la belle vie (ooh, ooh)
Ах, ты хочешь красивой жизни (ох, ох)
T'sais combien ça coûte la belle vie? (Ooh, ooh)
Ты знаешь, сколько стоит красивая жизнь? (Ох, ох)






Attention! Feel free to leave feedback.