Lyrics and translation Ziak - Prière
La
monnaie
à
tout
prix,
la
monnaie
à
tout
prix
Валюта
любой
ценой,
валюта
любой
ценой
J'ai
plus
rien
à
perdre
depuis
qu'cette
pute
de
vie
m'a
tout
pris
Мне
больше
нечего
терять
с
тех
пор,
как
эта
шлюха
жизни
отняла
у
меня
все.
On
m'a
dit
j'descends
du
monkey,
j'suis
presque
sûr
d'être
descendu
d'un
ciel
gris
Мне
сказали,
что
я
спускаюсь
с
обезьяны,
я
почти
уверен,
что
спустился
с
серого
неба
Logiciel
dernier
cri,
chéris
ta
mère
et
prie
Новейшее
программное
обеспечение,
дорожи
своей
матерью
и
молись
J'sors
d'une
ambiance
électrique,
j'démarre,
j'fais
les
fils
Я
выхожу
из
электрической
атмосферы,
заводлюсь,
прокладываю
провода
La
partie
est
finie,
compter
les
billets,
compter
les
kil's
Игра
окончена,
считай
билеты,
считай
килы.
Cellule
de
crise,
cellule
gravée
"Ziak"
indélébile
Кризисная
ячейка,
неизгладимая
ячейка
с
гравировкой
"Зиак"
Si
tu
veux
ouvrir
ta
gueule,
parle
à
voix
intelligible
Если
хочешь
открыть
рот,
говори
внятным
голосом.
Untel
est
chaud,
untel
est
fou,
untel
est
pire
Такое-то
горячее,
такое-то
сумасшедшее,
такое-то
хуже
J'vends
des
cachets
aux
dépressifs
et
aux
camés,
c'est
le
même
principe
Я
продаю
таблетки
депрессивным
и
камеам,
это
тот
же
принцип
Nique
un
Jedi,
j'aime
être
un
Sith,
j'fais
que
d'jouer
c'que
Dieu
a
désiré
d'mettre
dans
l'script
Я
не
джедай,
мне
нравится
быть
ситхом,
я
просто
играю
то,
что
Бог
пожелал
вложить
в
сценарий
Et
j'ai
remballé
ça
très
précis,
prêt
à
sortir
dans
l'soutif
ou
dans
l'slip
И
я
очень
точно
упаковал
его,
готовый
выйти
в
лифчике
или
трусах
J'sais
qu'j'en
mets
trop
dans
l'stick
Я
знаю,
что
слишком
много
вкладываю
в
палку
Mais
j'ai
besoin
qu'ça
pique,
deux
textos,
j'refais
la
colo,
j't'envoie
une
grande
descente
de
petits
Но
мне
нужно,
чтобы
это
было
пикантно,
два
текстовых
сообщения,
я
переделываю
Коло,
я
посылаю
тебе
большой
набор
маленьких
T'as
pas
idée
d'la
moitié
d'c'qu'on
vit,
j'verse
le
rhum
à
terre
parce
qu'il
manque
des
convives
Ты
не
представляешь,
сколько
мы
живем,
я
выливаю
ром
на
пол,
потому
что
не
хватает
посетителей.
J'ai
un
bail
dans
la
poche
tout
j'did,
qu'on
évite
de
sortir
devant
les
filles
У
меня
есть
аренда
в
кармане
всего,
что
я
сделал,
чтобы
мы
не
выходили
на
улицу
перед
девушками
T'es
pas
à
l'abri
comme
les
amis
des
ennemis,
fils,
c'est
mieux
t'es
très
gentil
Ты
не
застрахован,
как
друзья
от
врагов,
сынок,
тем
лучше,
что
ты
очень
добр.
Il
est
grand
temps
qu'mes
gens
vivent,
méchante
fille
connait
bien
mes
envies
Моим
людям
давно
пора
жить,
злая
девочка
хорошо
знает
мои
желания.
J'voulais
seulement
être
un
vrai
petit
garçon,
moi
je
pensais
pas
que
j'leur
ferai
si
mal
Я
просто
хотел
быть
настоящим
маленьким
мальчиком,
я
не
думал,
что
сделаю
им
так
больно
On
a
perdu
full-up
de
soldats
sur
le
champ
d'bataille,
j'ai
gardé
la
foi
et
la
mentale
Мы
потеряли
много
солдат
на
поле
боя,
я
сохранил
веру
и
разум.
J'ai
gardé
la
foi
et
la
mentale
Я
сохранил
веру
и
разум
J'me
rappelle
très
bien
d'qui
était
à-l,
un
gros
joint
d'zamal
devant
l'hôpital
Я
очень
хорошо
помню,
кто
был
у
большого
замальского
сустава
перед
больницей
J'dois
arrêter
la
tise,
arrêter
la
fume,
m'remettre
à
la
prière
(prie)
Я
должен
прекратить
курить,
бросить
курить,
вернуться
к
молитве
(молись)
Vu
qu'y
avait
pas
d'sous
et
que
j'voulais
tout,
j'ai
pris
mauvaise
filière
(Astaghfirullah)
Поскольку
у
меня
не
было
ни
гроша
и
я
хотел
всего
этого,
я
поступил
неправильно
(Астагфирулла)
Arrêter
la
tise,
arrêter
la
fume,
m'remettre
à
la
prière
(prie)
Прекрати
тизе,
прекрати
курить,
вернись
к
молитве
(молись)
M'remettre
à
la
prière
(prie),
la
mettre
à
l'abri
(Amen)
Вернись
к
молитве
(молись),
укрой
ее
(Аминь)
J'dois
arrêter
la
tise,
arrêter
la
fume,
m'remettre
à
la
prière
(prie)
Я
должен
прекратить
курить,
бросить
курить,
вернуться
к
молитве
(молись)
Vu
qu'y
avait
pas
d'sous
et
que
j'voulais
tout,
j'ai
pris
mauvaise
filière
(Astaghfirullah)
Поскольку
у
меня
не
было
ни
гроша
и
я
хотел
всего
этого,
я
поступил
неправильно
(Астагфирулла)
Arrêter
la
tise,
arrêter
la
fume,
m'remettre
à
la
prière
(prie)
Прекрати
тизе,
прекрати
курить,
вернись
к
молитве
(молись)
M'remettre
à
la
prière
(prie),
la
mettre
à
l'abri
Возвращаюсь
к
молитве
(молись),
укрываю
ее
(Yo,
tu
dis
quoi
mon
reuf,
labess)
j'suis
dans
l'game,
ils
revoient
tous
leurs
prix
à
la
baisse
(Эй,
что
ты
говоришь,
мой
реуф,
лабесс)
я
в
игре,
все
они
пересматривают
свои
цены
на
понижение
Sors
le
coupe-coupe
ou
sors
le-
(chut),
sors
d'ces
histoires
et
charge
la
caisse
Вытащи
резак
или
вытащи
его
(тихо),
выберись
из
этих
историй
и
загрузи
ящик
Le
temps
efface
pas
les
traces
qu'on
laisse,
on
assure
d'leur
faire
payer
s'ils
se
confessent
Время
не
стирает
следы,
которые
мы
оставляем,
мы
гарантируем,
что
заставим
их
заплатить,
если
они
признаются
Quand
ils
arrêteront
d'jouer
les
grands
d'leur
tess
pour
faire
mouiller
les
petites
salopes
d'la
presse
Когда
они
перестанут
разыгрывать
из
себя
великовозрастных
Тесс,
чтобы
сделать
маленьких
шлюшек
мокрыми
в
прессе
J'fais
des
connex',
j'créé
des
complexes,
ta
feumeu,
j'la
fais
crier,
j'la
décomplexe,
yes
Я
соединяюсь,
я
создаю
комплексы,
твой
гнев,
я
заставляю
ее
кричать,
я
расковываю
ее,
да.
Met
sa
tête
au
fond
d'la
cuvette,
il
va
dire
c'qu'il
cache
au
fond
d'sa
tête
Положи
свою
голову
на
дно
чаши,
он
скажет,
что
прячет
в
глубине
своей
головы
À
la
recherche-à
la
recherche
de
la
paix
intérieure
et
d'un
plavon
à
plusieurs
M
В
поисках-в
поисках
внутреннего
покоя
и
многомерного
плавона
Et
on
l'fera
toujours
pour
les
mêmes,
hu,
3endi
sem
fi
dem
И
мы
всегда
будем
делать
это
для
одних
и
тех
же,
ху,
3endi
sem
fi
dem
J'dois
arrêter
la
tise,
arrêter
la
fume,
m'remettre
à
la
prière
(prie)
Я
должен
прекратить
курить,
бросить
курить,
вернуться
к
молитве
(молись)
Vu
qu'y
avait
pas
d'sous
et
que
j'voulais
tout,
j'ai
pris
mauvaise
filière
(Astaghfirullah)
Поскольку
у
меня
не
было
ни
гроша
и
я
хотел
всего
этого,
я
поступил
неправильно
(Астагфирулла)
Arrêter
la
tise,
arrêter
la
fume,
m'remettre
à
la
prière
(prie)
Прекрати
тизе,
прекрати
курить,
вернись
к
молитве
(молись)
M'remettre
à
la
prière
(prie),
la
mettre
à
l'abri
(Amen)
Вернись
к
молитве
(молись),
укрой
ее
(Аминь)
J'dois
arrêter
la
tise,
arrêter
la
fume,
m'remettre
à
la
prière
(prie)
Я
должен
прекратить
курить,
бросить
курить,
вернуться
к
молитве
(молись)
Vu
qu'y
avait
pas
d'sous
et
que
j'voulais
tout,
j'ai
pris
mauvaise
filière
(Astaghfirullah)
Поскольку
у
меня
не
было
ни
гроша
и
я
хотел
всего
этого,
я
поступил
неправильно
(Астагфирулла)
Arrêter
la
tise,
arrêter
la
fume,
m'remettre
à
la
prière
(prie)
Прекрати
тизе,
прекрати
курить,
вернись
к
молитве
(молись)
M'remettre
à
la
prière
(prie),
la
mettre
à
l'abri
(Amen)
Вернись
к
молитве
(молись),
укрой
ее
(Аминь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Akimbo
date of release
11-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.