Lyrics and translation Zico - Any song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
왜들
그리
다운돼있어?
뭐가
문제야
say
something
Почему
ты
так
подавлен?
что
плохого
в
том,
чтобы
что-то
сказать?
분위기가
겁나
싸해
요새는
이런
게
유행인가
Атмосфера
пугает.
왜들
그리
재미없어?
아
그건
나도
마찬가지
Почему
они
не
смешные?
О,
это
то
же
самое
со
мной.
Tell
me
what
I
got
to
do
급한
대로
블루투스
켜
Скажи,
что
мне
делать,
как
только
я
включу
блютуз?
아무
노래나
일단
틀어
아무거나
신나는
걸로
Играй
любую
песню,
Играй
что
угодно,
возбуждайся.
아무렇게나
춤춰
아무렇지
않아
보이게
Я
не
могу
так
танцевать.
아무
생각
하기
싫어
아무개로
살래
잠시
Я
не
хочу
ни
о
чем
думать,
я
хочу
жить
ни
с
чем
ни
на
мгновение.
I'm
sick
and
tired
of
my
every
day,
keep
it
up
한
곡
더
Я
устал
и
устал
от
каждого
дня,
продолжай
в
том
же
духе.
아무
노래나
일단
틀어
아무렴
어때
it's
so
boring
Это
так
скучно.
아무래도
refresh가
시급한
듯해
쌓여가
스트레스가
Освежение
кажется
срочным,
и
напряжение
нарастает.
배꼽
빠질
만큼만
폭소하고
싶은
날이야
Это
день,
когда
я
хочу
потерять
пупок.
What
up
my
dawgs?
어디야
너희
올
때
병맥주랑
까까
몇
개
사
와
uh
Что
с
моими
парнями?
где
бутылка
пива,
когда
ты
приходишь
сюда?
클럽은
구미가
잘
안
당겨
우리
집
거실로
빨랑
모여
Клуб
плохо
подъезжает,
и
мы
собираемся
в
гостиной
нашего
дома.
외부인은
요령껏
차단
시켜
밤새
수다
떨
시간도
모자라
Недостаточно
времени,
чтобы
болтать
всю
ночь.
누군
힘들어
죽겠고
누군
축제
괜히
싱숭생숭
I
want
my
youth
back
Я
хочу
вернуть
свою
молодость.
좀
전까지
왁자지껄
하다
한
명
두
명씩
자릴
떠
Я
возьму
одну
или
две
из
них.
왜들
그리
다운돼있어?
뭐가
문제야
say
something
Почему
ты
так
подавлен?
что
плохого
в
том,
чтобы
что-то
сказать?
분위기가
겁나
싸해
요새는
이런
게
유행인가
Атмосфера
пугает.
왜들
그리
재미없어?
아
그건
나도
마찬가지
Почему
они
не
смешные?
О,
это
то
же
самое
со
мной.
Tell
me
what
I
got
to
do
급한
대로
블루투스
켜
Скажи,
что
мне
делать,
как
только
я
включу
блютуз?
아무
노래나
일단
틀어
아무거나
신나는
걸로
Играй
любую
песню,
Играй
что
угодно,
возбуждайся.
아무렇게나
춤춰
아무렇지
않아
보이게
Я
не
могу
так
танцевать.
아무
생각
하기
싫어
아무개로
살래
잠시
Я
не
хочу
ни
о
чем
думать,
я
хочу
жить
ни
с
чем
ни
на
мгновение.
I'm
sick
and
tired
of
my
every
day,
keep
it
up
한
곡
더
Я
устал
и
устал
от
каждого
дня,
продолжай
в
том
же
духе.
떠나질
못할
바엔
Я
не
могу
уйти.
창밖은
쳐다도
안
봐
Я
даже
не
выгляжу
в
окно.
회까닥해서
추태를
부려도
Если
ты
собираешься
потерпеть
крах.
No
worries
at
all
이미지
왜
챙겨
그래
봤자
우리끼린데
Никаких
забот.
Ooh
늦기
전에
막판
스퍼트
20대가
얼마
안
남았어
В
последнюю
минуту
Спурт
20-х
ушел
незадолго
до
того,
как
ООУ
опоздал.
편한
옷으로
갈아입어
you
look
nice,
get
'em
high
Ты
хорошо
выглядишь,
поднимай
их.
얼핏
보면
그냥
코미디
이렇게
무해한
파티
처음이지?
На
первый
взгляд,
это
просто
комедия,
такая
безобидная
вечеринка?
만감이
교차하는
새벽
2시경
술잔과
감정이
소용돌이쳐
В
2 часа
ночи
закружились
выпивка
и
эмоции.
왜들
그리
다운돼있어?
뭐가
문제야
say
something
Почему
ты
так
подавлен?
что
плохого
в
том,
чтобы
что-то
сказать?
분위기가
겁나
싸해
요새는
이런
게
유행인가
Атмосфера
пугает.
왜들
그리
재미없어?
아
그건
나도
마찬가지
Почему
они
не
смешные?
О,
это
то
же
самое
со
мной.
Tell
me
what
I
got
to
do
급한
대로
블루투스
켜
Скажи,
что
мне
делать,
как
только
я
включу
блютуз?
아무
노래나
일단
틀어
아무거나
신나는
걸로
Играй
любую
песню,
Играй
что
угодно,
возбуждайся.
아무렇게나
춤춰
아무렇지
않아
보이게
Я
не
могу
так
танцевать.
아무
생각
하기
싫어
아무개로
살래
잠시
Я
не
хочу
ни
о
чем
думать,
я
хочу
жить
ни
с
чем
ни
на
мгновение.
I'm
sick
and
tired
of
my
every
day,
keep
it
up
한
곡
더
Я
устал
и
устал
от
каждого
дня,
продолжай
в
том
же
духе.
아무
노래나
일단
Однажды
любая
песня
...
아무
노래
아무
노래
아무
노래나
틀어봐
Ни
песен,
ни
песен,ни
песен.
아무
노래
아무
노래
아무
노래나
틀어봐
Ни
песен,
ни
песен,ни
песен.
아무
노래
아무
노래
아무
노래나
틀어봐
Ни
песен,
ни
песен,ни
песен.
아무
노래
아무
노래
아무
노래나
KOZ
Нет
песен,
нет
песен,
нет
песен,
нет
песен,
коз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.