Lyrics and translation Zico e Zeca - A Enxada e a Caneta
Certa
vez
uma
caneta
foi
passear
lá
no
sertão
Однажды
перо
было
бродить
там
в
тылу
Encontrou-se
com
uma
enxada
fazendo
uma
plantação
Встретился
с
мотыгой
делаем
плантации
A
enxada
muito
humilde
foi
lhe
fazer
uma
saudação
Мотыги,
очень
скромный
был
сделать
приветствие
Mas
a
caneta
sorberba
não
quis
pegar
a
sua
mão
Но
перо
sorberba
не
хотел
поймать
ее
руку
E
ainda
por
desaforo
quis
lhe
passar
uma
repreensão
И
еще
хочу
хотела
вам
передать
упрек
Disse
a
caneta
pra
a
enxada:
Não
vem
perto
de
mim
não
Сказал
пера!
мотыги:
Не
поставляется
возле
меня
не
Você
'tá
suja
de
terra,
de
terra
suja
do
chão
Вы
'tá
грязной
земли,
земли,
грязного
пола
Sabe
com
quem
'tá
falando?
Veja
sua
posição
Знает,
с
кем
" можешь
говорить?
Посмотрите
свою
позицию
E
não
esqueça
a
distãncia
da
nossa
separação
И
не
забывайте,
что
расстояние
от
нашего
разделения
Eu
sou
a
caneta
dourada
que
escreve
nos
tabeliões
Я-пера
с
золотистым
песком,
который
пишет
в
tabeliões
Eu
escrevo
pr'os
governos
a
lei
da
constiuição
Я
пишу
pr'правительства
закон
constiuição
Escrevo
em
papel
de
linho
pr'os
ricaço'
e
pr'os
barão'
Пишу
на
бумаге
лен
pr'os
богач
"и
pr'os
барон'
Só
ando
nas
mãos
dos
mestres,
dos
homens
de
posição
Только
я
хожу
в
руки
мастеров,
мужская
положение
A
enxada
respondeu:
de
fato
eu
vivo
no
chão
Мотыга
ответил:
на
самом
деле
я
живу
на
земле
Pra
poder
dar
o
que
comer
e
vestir
o
seu
patrão
Я
могла
дать
то,
что
есть
и
носить
ее
босс
Eu
vim
no
mundo
primeiro,
quase
no
tempo
de
Adão
Я
пришел
в
мир,
во-первых,
практически
во
время
Адама
Se
não
fosse
o
meu
sustento
ninguém
tinha
instrução
Если
бы
не
было
моего
существования
никто
не
имел
инструкция
Mas
que
caneta
muito
orgulhosa,
vergonhada
geração
Но,
что
ручка
очень
гордится,
vergonhada
поколения
A
tua
alta
nobreza
não
passa
de
pretenção
Твое
высокое
благородство
не
идет
с
любой
претензией
Você
diz
que
escreve
tudo,
tem
uma
coisa
que
não
Вы
говорите,
что
пишет
все,
есть
то,
что
не
É
a
palavra
bonita
que
se
chama:
educação
Это
слово
красиво,
что
называется:
образование
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): capitão bardonio, teddy vieira
Attention! Feel free to leave feedback.