Zico e Zeca - Força do Destino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zico e Zeca - Força do Destino




Força do Destino
Сила судьбы
Quando um velho pescador
Когда старый рыбак
Um bote foi alcançando
К лодке подплывал,
Aquele vulto esquisito
Неясное виденье
Rio abaixo ia rodando
Вниз по реке кружило,
E uma linda criancinha
И милое дитя
Dentro de um berço chorando
В колыбели там рыдало.
Junto dela ia uma carta
Рядом с ней письмо лежало,
Com clareza explicando
Всё ясно объясняло,
Que era filha enjeitada
Что дитя брошенка,
Por dois coração tirano
Двумя жестокими сердцами.
O velho pegou a criança
Старик взял ребёнка,
Pro seu rancho ele levou
В свою хижину принёс,
E as roupinhas molhadas
И мокрую одежду
No fogo ele enxugou
У огня он просушил.
No pescoço da menina
На шее у девчушки
Uma medalha encontrou
Медальон он вдруг нашёл,
Estava escrito Maria
На нём «Мария» было,
Contente o velho falou
Довольный старик произнёс:
Vou criar essa inocente
«Выращу эту невинную,
Sozinho no mundo eu sou
Ведь я в этом мире один».
Maria ficou mocinha
Мария подросла,
Mimosa flor em botão
Нежный цветок в бутоне,
Era a cabocla mais linda
Краше её не было
Dali daquele sertão
Во всём том краю зелёном.
Certo dia um fazendeiro
Однажды фазендейро
Por ela sentiu paixão
Влюбился в неё без ума,
Confessando seu amor
Признался ей в любви,
Veio lhe pedir a mão
Просил её руки тогда.
Embora fosse mais velho
Хоть был он постарше,
Ele teve a permissão
Согласие получил.
Na véspera do casamento
Накануне свадьбы
Maria lhe confessou
Мария ему призналась:
Sou uma filha enjeitada
«Я брошенное дитя,
Minha mãe me enjeitou
Мать меня отвергла».
Quando ela mostrou a medalha
Когда она медальон показала,
Seu noivo até amarelou
Жених её побледнел,
Foi saindo meio tonto
Пошатнулся, пошёл,
Numa cadeira sentou
На стул тяжело присел.
Com o choque da notícia
От шока такого
Seu coração não aguentou
Сердце его не выдержало.
As derradeiras palavras
Последние слова
Na hora que ele morreu
В момент, когда он умирал:
Essa medalha Maria
«Этот медальон, Мария,
Foi eu mesmo quem te deu
Я тебе сам подарил.
O seu pai sem coração
Твой безсердечный отец
provado que sou eu
Это я, стало быть,
Esse golpe traiçoeiro
Этот удар вероломный,
Que meu peito recebeu
Что грудь мою поразил,
É a força do destino
Это сила судьбы,
Que foi enviado por Deus
Что Богом мне была послана».





Writer(s): serrinha, teddy vieira


Attention! Feel free to leave feedback.