Lyrics and translation Zico feat. Sik-K - One-man show (Feat. Sik-K)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
조명
대신
음소거된
TV,
협탁엔
찌그러진
캔이
Телевизор,
...
넌
허술한
핑곗거리를
대고
다급하게
옷을
챙기지
넌
허술한
핑곗거리를
대고
다급하게
옷을
챙기지
도어락이
닫히면
곧바로 사색에 잠겨,
god
damn it
Черт
побери!
서로를
발가벗기며
한
번도
솔직한
적 없던
밤
서로를
발가벗기며
한
번도
솔직한
적
없던
밤
불장난치는
쿨한
사이,
현타가
와,
이
온도
차이
불장난치는
쿨한
사이,
현타가
와,
이
온도
차이
비슷한
처지가
있는지
괜히
검색해,
정색해
비슷한
처지가
있는지
괜히
검색해,
정색해
그날
만약
맨
정신에
커피를
마셨음
얘기가
많이
그날
만약
맨
정신에
커피를
마셨음
얘기가
많이
내
기분은
더
이상
enjoy
하지
않아
내
기분은
더
이상
наслаждаться
하지
않아
어차피
우린
첫
단추부터
fucked
up
됐어,
어쩌겠어
어차피
우린
첫
단추부터
пиздец
됐어,
어쩌겠어
난
빌어먹을
침대보다
안정감을
줄
수
있다고,
yo
...
I
think
there
is
no
other
way
Думаю,
другого
пути
нет.
또
난
아무것도
아니었단
생각들이
가득
차
괜히
또
난
아무것도
아니었단
생각들이
가득
차
괜히
네가
누군갈
기다리는
것처럼
나도
너를
waitin'
Жду
...
너도
나랑
똑같아,
혼자만
생쇼하는
건,
이
멍청아
너도
나랑
똑같아,
혼자만
생쇼하는
건,
이
멍청아
부딪쳐서
spark만
팍
튀는
사이
부딪쳐서
spark만
팍
튀는
사이
네
입맛에
안
당기는
style
네
입맛에
стиль
안
당기는
밀어는
내도
안
당기는
사이
밀어는
내도
안
당기는
사이
팔랑
귀에
팔랑
귀를
가지니깐
팔랑
귀에
팔랑
귀를
가지니깐
너
포함
너의
지인
다
너
포함
너의
지인
다
구분하겠지
내
감정
대놓고
구분하겠지
내
감정
대놓고
넌
휩쓸리다가
나를
곧
놓쳐
넌
휩쓸리다가
나를
곧
놓쳐
연기라도
해줘
sometime
연기라도
해줘
когда-нибудь
내
기분은
더
이상
enjoy
하지
않아
내
기분은
더
이상
наслаждаться
하지
않아
어차피
우린
첫
단추부터
fucked
up
됐어,
어쩌겠어
어차피
우린
첫
단추부터
пиздец
됐어,
어쩌겠어
난
빌어먹을
침대보다
안정감을
줄
수
있다고,
yo
...
I
think
there
is
no
other
way
Думаю,
другого
пути
нет.
네
사소한
드립에
매일
오만가지
해석을
해
네
사소한
드립에
매일
오만가지
해석을
해
'야
이
미친
새끼야
정신
차려',
혼잣말이
버릇돼
'야
이
정신
새끼야
미친
차려',
혼잣말이
버릇돼
난
내용물도
없는
판도라의
상자를
두고
난
내용물도
없는
판도라의
상자를
두고
열지
말지
몇
달째
제자리,
ah
shit
Ха-ха-ха!
제대로
만나보자고
강수를
두려다가도
만나보자고
두려다가도
강수를
제대로
보조출연자
대사가
얼마나
임팩트
있겠냐고
보조출연자
대사가
얼마나
임팩트
있겠냐고
난
싸이월드
시절도
이
정도
감성충은
아녔어
난
싸이월드
시절도
이
정도
아녔어
감성충은
당장은
아니라
바뀔
수
없지만
당장은
아니라
수
바뀔
없지만
사랑하게
됐나
봐,
이쯤에서
끝내자
사랑하게
봐
됐나,
끝내자
이쯤에서
사귄
적도
없는데
후폭풍이
걱정돼,
어떡해
사귄
적도
후폭풍이
없는데
걱정돼,
어떡해
쪽팔림
감수하면서
one
man
show
하는
것도
지쳐
Один
человек
показать
...
I
think
there
is
no
other
way
Думаю,
другого
пути
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.