Lyrics and translation Zico feat. IU - SoulMate
젊음의
한복판에서
Молодость
в
середине
...
두
남녀가
사는
작은
섬
Маленький
остров,
где
живут
двое
мужчин
и
женщин.
네
기분이
여기
날씨고
Ты
чувствуешь
погоду
здесь.
새빨간
열매가
열렸어
Красные
ягоды
открыты.
조금
낯설었던
맞은편
Это
было
немного
странно.
이제
내가
제일
아끼는
곳
Где
я
сейчас
больше
всего
забочусь?
나오기
싫은
이부자리
같아
Я
не
хочу
выходить.
대체
왜
너여야만
했는지
Почему
ты
должен
был?
매일
다른
이유를
말해줄게
Я
скажу
тебе
еще
одну
причину
каждый
день.
형체를
알아보지
못해도
Даже
если
ты
не
узнаешь
форму.
테두리를
함께
그릴
사람
Люди,
которые
строят
границы
вместе.
오래
기다렸지
Я
ждал
очень
долго.
안녕
나의
소울메이트
Привет,
моя
родственная
душа.
투명한
매듭에
묶여
Прозрачная,
завязанная
узлом.
한시도
이곳을
못
떠나
Я
не
могу
покинуть
это
место
через
час.
Stuck
with
each
other
Застряли
друг
с
другом.
큰
소파에
누워
스푼
하나로
Одна
ложка
лежит
на
большом
диване.
장난치며
먹는
아이스크림
Резвое
мороженое.
춤을
춰
낮부터
아무런
반주
없이
Танцуй,
никакого
аккомпанемента
изо
дня
в
день.
말풍선이
가득한
둘만의
파티
Две
вечеринки,
полные
лошадиных
шаров.
숨
쉴
때마다
향이
날
수
있어
Я
чувствую
запах
каждый
раз,
когда
дышу.
잠에서
깨는
일도
신날
수
있어
Разрушение
во
сне
может
быть
захватывающим.
일어나지
않은
일로
질투
날
수
있어
Я
могу
ревновать
к
тому,
чего
не
произошло.
티격태격할
때
많지만
it's
fine
Все
в
порядке.
각자의
시계를
꺼낸
채
Я
вытащил
свои
часы.
아낌없이
모래알
쏟네
yeah
У
тебя
много
песка.
평생
근사한
날만
준대도
Он
подарил
мне
прекрасный
день
до
конца
моей
жизни.
우리한테
돌아갈
마음뿐이야
Это
просто
мое
сердце-вернуться
к
нам.
오래
기다렸지
Я
ждал
очень
долго.
안녕
나의
소울메이트
Привет,
моя
родственная
душа.
투명한
매듭에
묶여
Прозрачная,
завязанная
узлом.
한시도
이곳을
못
떠나
Я
не
могу
покинуть
это
место
через
час.
Love
is
the
true
art
Любовь-это
настоящее
искусство.
표현력이
갈수록
늘어나
Чем
выразительнее
ты
становишься.
넌
날
글
짓고
그림
그리게
해
Ты
заставляешь
меня
писать
и
рисовать.
만나는
순간
Момент,
когда
ты
встретишься.
어딘가로
계속
여행
다니는
느낌
Мне
кажется,
что
я
куда-то
еду.
Oh
I'll
stay
by
your
side
О,
я
останусь
с
тобой.
오래
기다렸지
Я
ждал
очень
долго.
안녕
나의
소울메이트
Привет,
моя
родственная
душа.
투명한
매듭에
묶여
Прозрачная,
завязанная
узлом.
한시도
이곳을
못
떠나
Я
не
могу
покинуть
это
место
через
час.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pop.time
Attention! Feel free to leave feedback.