Zifou - Ma Sœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zifou - Ma Sœur




Ma Sœur
Моя сестра
J'ai beau t'interdire tu m'écoutes pas
Я могу запрещать, но ты меня не слушаешь
Soupires à chaque fois
Вздыхаешь каждый раз
J't'ai vu grandir aujourd'hui j'te reconnais pas
Я видел, как ты росла, сегодня я тебя не узнаю
Ne déçois pas les rents-pa
Не разочаровывай родителей
Que le vice t'épargne
Пусть порок тебя минует
Je suis ton frère laisse moi sécher tes larmes
Я твой брат, позволь мне высушить твои слезы
Ma soeur (la vie défile mais je reste derrière toi)
Сестра моя (жизнь идет, но я остаюсь позади тебя)
Ma soeur (notre coutume, tradition ne change pas)
Сестра моя (наши обычаи, традиции не меняются)
J't'ai vue grandir t'es la chair de ma chair
Я видел, как ты росла, ты плоть от плоти моей
J't'ai vue souffrir, devenir une femme en même pas un éclair
Я видел, как ты страдала, становилась женщиной быстрее молнии
J'ai tout fait pour que ton âme reste pure j't'empêche de fumer
Я сделал все, чтобы твоя душа оставалась чистой, я не даю тебе курить
Et si j'te croise devant la chicha tes poumons j'les fais cracher
И если я увижу тебя у кальянной, я заставлю твои легкие выплюнуть все
Rappelles-toi cette époque ou tu pensais à rien
Вспомни те времена, когда ты ни о чем не думала
L'essentiel c'était la maison pas ces vielles louboutins
Главным был дом, а не эти старые "лабутены"
J'vais vous raconter l'histoire d'un grand frère qui doute
Я расскажу вам историю старшего брата, который сомневается
Comment assumer sa petite soeur pour qu'elle écoute
Как сделать так, чтобы младшая сестра слушалась
J'ai beau t'interdire tu m'écoutes pas
Я могу запрещать, но ты меня не слушаешь
Soupire à chaque fois
Вздыхаешь каждый раз
J't'ai vue grandir aujourd'hui j'te reconnais pas
Я видел, как ты росла, сегодня я тебя не узнаю
Ne déçois pas les rents-pa
Не разочаровывай родителей
Que le vice t'épargne
Пусть порок тебя минует
Je suis ton frère laisse moi sécher tes larmes
Я твой брат, позволь мне высушить твои слезы
Ma soeur (la vie défile mais je reste derrière toi)
Сестра моя (жизнь идет, но я остаюсь позади тебя)
Ma soeur (notre coutume, tradition ne change pas)
Сестра моя (наши обычаи, традиции не меняются)
J't'ai vue grandir entre les tours et l'balai
Я видел, как ты росла среди многоэтажек и с метлой в руках
Quand tu prenais le 206 j'te demandais pas ou t'allais
Когда ты садилась на 206-й, я не спрашивал, куда ты едешь
Pour moi t'étais la soeur modèle, jamais d'soucis au lycée
Для меня ты была образцовой сестрой, никаких проблем в лицее
Avec tes potes t'allais en cours tu rentrais pour réviser
С подругами ты ходила на занятия и возвращалась, чтобы учиться
J'pensais pas te voir te faire draguer, devant l'épicier
Я не думал, что увижу, как тебя пытаются подцепить у продуктового
Encore moins te surprendre dans une soirée a vouloir tiser
Тем более, что застану тебя на вечеринке, где ты хочешь выпить
T'étais la meuf calme et timide toujours le sourire
Ты была тихой и скромной девушкой, всегда с улыбкой
Si on s'posait devant la télé ça partais sûr en fou rire
Если мы сидели перед телевизором, это обязательно заканчивалось безудержным смехом
La daronne était fière le daron gueulait
Мама тобой гордилась, папа кричал
J'avais confiance en ta parole, donc ton portable j'le laissait
Я доверял твоим словам, поэтому оставлял тебе телефон
Le soir j'entends des bruits, au phone jusqu'à minuit
По ночам я слышу шум, разговоры по телефону до полуночи
J'me dit c'est pas c'que j'pense mais p't'être que j'aurais du venir
Я думаю, что это не то, о чем я думаю, но, возможно, мне стоило прийти
Les nouvelles vont très vite mais j'calcul pas leurs story
Новости распространяются быстро, но мне плевать на их истории
Ma soeur ne sera jamais sale si tu l'approche j'te surine
Моя сестра никогда не будет грязной, если ты к ней подойдешь, я тебя зарежу
Tchek moi ton phone ou bien tu sors quelques années plus tard j'ai pas eu tort
Покажи мне свой телефон, или ты уйдешь. Спустя несколько лет я понял, что не ошибался
J'ai beau t'interdire tu m'écoutes pas
Я могу запрещать, но ты меня не слушаешь
Soupires à chaque fois
Вздыхаешь каждый раз
J't'ai vue grandir aujourd'hui j'te reconnais pas
Я видел, как ты росла, сегодня я тебя не узнаю
Ne déçois pas les rents-pa
Не разочаровывай родителей
Que le vice t'épargne
Пусть порок тебя минует
Je suis ton frère laisse moi sécher tes larmes
Я твой брат, позволь мне высушить твои слезы
Ma soeur (la vie défile mais je reste derrière toi)
Сестра моя (жизнь идет, но я остаюсь позади тебя)
Ma soeur (notre coutume, tradition ne change pas)
Сестра моя (наши обычаи, традиции не меняются)
On vit dans une époque ou tout les vices sont permis
Мы живем в эпоху, когда все пороки разрешены
Nos petites soeurs sont devenues grandes est font la fête sur Paris
Наши младшие сестры выросли и тусуются в Париже
Mettez vous à nos places quand la colère nous prend
Поставьте себя на наше место, когда нас охватывает гнев
Les grands frères sont les derniers remparts après les parents
Старшие братья последний оплот после родителей
J'aimerais tout quitter, te serrer contre moi
Я хотел бы все бросить и прижать тебя к себе
Oublier tous ces aléas, ne plus marcher dos contre toi
Забыть все эти невзгоды, больше не идти спиной к тебе
Ma soeur, mes soeurs, tous ces gars j'les connais
Сестра моя, мои сестры, всех этих парней я знаю
Si j'te demande d'effacer son num fais-le s'il te plait
Если я попрошу тебя удалить его номер, сделай это, пожалуйста
J'ai beau t'interdire tu m'écoutes pas
Я могу запрещать, но ты меня не слушаешь
Soupires à chaque fois
Вздыхаешь каждый раз
J't'ai vue grandir aujourd'hui j'te reconnais pas
Я видел, как ты росла, сегодня я тебя не узнаю
Ne déçois pas les rents-pa
Не разочаровывай родителей
Que le vice t'épargne
Пусть порок тебя минует
Je suis ton frère laisse-moi sécher tes larmes
Я твой брат, позволь мне высушить твои слезы
Ma soeur (la vie defile mais je reste derrière toi)
Сестра моя (жизнь идет, но я остаюсь позади тебя)
Ma soeur (notre coutume, tradition ne change pas)
Сестра моя (наши обычаи, традиции не меняются)





Writer(s): FAOUZE KOJMANE, BAPTISTE ALLARD


Attention! Feel free to leave feedback.