Zigfrīds Muktupāvels - Zilas Acis Tavas - translation of the lyrics into German

Zilas Acis Tavas - Zigfrīds Muktupāvelstranslation in German




Zilas Acis Tavas
Deine blauen Augen
Zili ūdeņi, un zilas acis tavas,
Blaue Wasser, und deine blauen Augen,
Bet man tomēr baigi jānodreb
Und doch muss ich erzittern
Puķu viju liegās roku skavās,
Ich winde Blumen in sanften Armesumarmungen,
Jo esmu jau tik sirms un vecs
Denn ich bin schon so grau und alt
Kaujā rūdījos ar dzīvi un ar sirdi,
Im Kampf habe ich mich mit dem Leben und mit dem Herzen gestählt,
Tagad piekusis un skumji kluss.
Jetzt bin ich müde und traurig still.
Vakaros es bieži dzeru spirtu,
Abends trinke ich oft Schnaps,
Lai var mirkli sevi nesajust.
Um mich für einen Moment nicht zu fühlen.
Un tagad ilgi skatos tumšā rūtī,
Und jetzt schaue ich lange in die dunkle Scheibe,
Kur tik paša ēna pretī māj,
Wo nur mein eigener Schatten mir zuwinkt,
Zilām acīm dziesmās sveikas sūtu,
Den blauen Augen sende ich Grüße in Liedern,
Turpu doties sirdij aizliedz prāts.
Dorthin zu gehen verbietet der Verstand dem Herzen.
Mūža vakaram ir ciešas skavas,
Der Lebensabend hat enge Fesseln,
Un no tām pat mīla neizrauj.
Und daraus reißt nicht einmal die Liebe.
Zili ūdeņi, un zilas acis tavas
Blaue Wasser, und deine blauen Augen
Un pār manis tumsa spārnus klāj.
Und über mir breitet die Dunkelheit ihre Flügel aus.





Writer(s): Austra Skujiņa, Jānis Lūsēns


Attention! Feel free to leave feedback.