Lyrics and translation Ziggy Alberts - Worn Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
said
to
us
when
we
were
young
Нам
говорили,
когда
мы
были
молоды,
Wear
suncream
if
you're
going
in
the
sun
Наноси
солнцезащитный
крем,
если
выходишь
на
солнце,
They
said
that
"the
sun
it
does
things
to
your
skin
Они
говорили,
что
"солнце
делает
с
твоей
кожей
такие
вещи,
That
are
well
beyond
your
years"
Которые
ты
обнаружишь,
когда
состаришься".
And
I
wonder
why
it
seems
that
all
these
goods
things
И
я
удивляюсь,
почему
кажется,
что
все
эти
хорошие
вещи
Just
grow
and
die
Просто
растут
и
умирают.
Maybe
that's
just
love
it
lifts
you
up
and
it
kills
you
Может
быть,
это
просто
любовь,
которая
поднимает
тебя
вверх
и
убивает
тебя,
All
at
the
same
damn
time
Все
в
одно
и
то
же
время.
Would
you
be
my
Thelma
Plum?
Не
хочешь
ли
ты
стать
моей
Тельмой
Плам?
Sing
me
songs
when
we're
home
alone
Петь
мне
песни,
когда
мы
будем
одни
дома.
When
the
suns
kissed
my
eyes
one
too
many
times
Когда
солнце
слишком
много
раз
целовала
мои
глаза,
You
can
lay
me
down
Ты
можешь
уложить
меня
спать.
And
if
my
eyes
flicker
in
doubt,
you
can
just
say
И
если
мои
глаза
закроются
от
сомнения,
ты
можешь
просто
сказать:
Well
maybe
you're
worn
out
"Может
быть,
ты
измучена".
Maybe
you're
worn,
maybe
you're
worn
out
Может
быть,
ты
измучена,
может
быть,
ты
измучена.
Maybe
you're
worn,
maybe
you're
worn
out
Может
быть,
ты
измучена,
может
быть,
ты
измучена.
I
saw
you
there
across
the
crowd
Я
видел
тебя
там,
по
ту
сторону
толпы,
West
Coast
girl
singing
songs
of
mine
Певицу
с
западного
побережья,
исполнявшую
мои
песни.
How
I
wish
I
got
to
learn
your
name
and
look
Как
я
хотел
узнать
твое
имя
и
лицо.
Well,
I
wish
that
I
wasn't
so
tired
Ну,
жаль,
что
я
так
устал.
And
I
wonder
why
it
seems
that
all
these
good
things
И
я
удивляюсь,
почему
кажется,
что
все
эти
хорошие
вещи
Just
come
and
leave
Просто
приходят
и
уходят.
But
have
you
noticed
that
we
only
count
the
hours
Но
ты
заметила,
что
мы
считаем
только
часы,
And
we've
cut
down
all
the
best
old
trees
И
мы
срубили
почти
все
старые
деревья.
Would
you
be
my
Thelma
Plum?
Не
хочешь
ли
ты
стать
моей
Тельмой
Плам?
Sing
me
songs
when
we're
home
alone
Петь
мне
песни,
когда
мы
будем
одни
дома.
When
the
suns
kissed
my
eyes
one
to
many
times
Когда
солнце
слишком
много
раз
целовала
мои
глаза,
You
can
lay
me
down
Ты
можешь
уложить
меня
спать.
And
if
my
eyes
flicker
in
doubt,
you
can
just
say
И
если
мои
глаза
закроются
от
сомнения,
ты
можешь
просто
сказать:
"Well
maybe
you're
worn
out"
"Может
быть,
ты
измучена".
Maybe
you're
worn,
maybe
you're
worn
out
Может
быть,
ты
измучена,
может
быть,
ты
измучена.
Maybe
you're
worn,
maybe
you're
worn
out
Может
быть,
ты
измучена,
может
быть,
ты
измучена.
Maybe
you're
worn
out
Может
быть,
ты
измучена.
Grab
a
cup
of
tea
go
to
bed
Возьми
чашку
чая
и
ложись
спать.
I'll
kiss
you
on
your
eyelids
when
Я
поцелую
тебя
в
веки,
когда
The
morning
comes
to
wake
you
up
Утро
разбудит
тебя.
Maybe
you're
worn
out
Может
быть,
ты
измучена.
Grab
a
cup
of
tea
go
to
bed
Возьми
чашку
чая
и
ложись
спать.
I'll
kiss
you
on
your
eyelids
when
Я
поцелую
тебя
в
веки,
когда
The
morning
comes
to
wake
you
up
Утро
разбудит
тебя.
Maybe
you're
worn
out
Может
быть,
ты
измучена.
Grab
a
cup
of
tea
go
to
bed
Возьми
чашку
чая
и
ложись
спать.
I'll
kiss
you
on
your
eyelids
when
Я
поцелую
тебя
в
веки,
когда
The
morning
comes
to
wake
you
up
Утро
разбудит
тебя.
Maybe
you're
worn
out
Может
быть,
ты
измучена.
Grab
a
cup
of
tea
go
to
bed
Возьми
чашку
чая
и
ложись
спать.
I'll
kiss
you
on
your
eyelids
when
Я
поцелую
тебя
в
веки,
когда
The
morning
comes
to
wake
you
up
Утро
разбудит
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ZIGGY ALBERTS
Attention! Feel free to leave feedback.