Lyrics and translation Ziggy Marley - Fly Rasta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly
rasta,
you
fly
rasta
Лети
Раста,
ты
лети
Раста.
Fly
rasta,
you
fly
rasta
Лети
Раста,
ты
лети
Раста.
Chedda
don
che
Чедда
Дон
че
Not
to
have
to
hold
up
yo
head,
do
Чтобы
тебе
не
пришлось
высоко
держать
голову,
сделай
это.
Redder
than
red
Краснее
красного.
We
work
fo'
that
red
Мы
работаем
ради
этого
красного
цвета.
Take
that
velvet
separation
onto
the
love
Перенеси
эту
бархатную
разлуку
на
любовь.
You
know
strom
them
see
the
dead
Знаешь
Стром
они
видят
мертвых
And
all
the
days
of
yo
vow-up
separation
И
все
дни
твоей
клятвенной
разлуки
...
No
rays
of
shroud
will
come
upon
yo
head
Никакие
лучи
савана
не
коснутся
твоей
головы.
Fly
rasta,
you
fly
rasta
Лети
Раста,
ты
лети
Раста.
Fly
rasta,
you
fly
rasta
Лети
Раста,
ты
лети
Раста.
Root
to
them
roots
Корень
к
ним
корень
My
spirit
speak
the
truth
Мой
Дух
говорит
правду.
Cutter
than
cute
Резче,
чем
мило
I
might
cheat
god,
boya
Я
могу
обмануть
Бога,
Бойя.
Now
there's
an
evil
that
we
see
under
the
sun
Теперь
есть
зло,
которое
мы
видим
под
солнцем.
Bitches
comein'
around
men
Суки
ходят
вокруг
мужчин.
What
have
the
fool
moon
and
the
wise
Что
имеют
глупец
Луна
и
мудрец
Band
can't
live
alone
unbread
Группа
не
может
жить
одна
unbread
Wear
it,
I
would
say
Носи
его,
я
бы
сказал.
Enlighten
the
laws
of
jaja
Просвети
законы
Джаджи.
With
the
most
ganja
С
самой
большой
ганжей
The
fellows
meditate,
Ребята
медитируют,
Living
better
than
lifting
house
over
the
Sanomany
Живут
лучше,
чем
возводят
дом
над
Саноманией.
Like
the
tree
granted
by
water
Как
дерево,
дарованное
водой.
Poverty
don't
spit
the
man
don
folley
Бедность
не
плюй
на
человека
Дон
Фолли
These
leaves
never
wither
Эти
листья
никогда
не
вянут.
Fly
rasta,
you
fly
rasta
Лети
Раста,
ты
лети
Раста.
Fly
rasta,
you
fly
rasta
Лети
Раста,
ты
лети
Раста.
Chedda
don
che
Чедда
Дон
че
Not
to
have
to
hold
up
yo
head,
do
Не
нужно
поднимать
голову,
сделай
это.
Redder
than
red
Краснее
красного.
We
work
fo'
that
red
Мы
работаем
ради
этого
красного
цвета.
When
I
say
blessin'
to
the
money
come
walking
out
dotti
Когда
я
говорю
"благослови
деньги",
выходи,
Дотти.
And
standing
in
the
way
of
civil
life,
I
would
say
И
стоя
на
пути
гражданской
жизни,
я
бы
сказал
Take
a
vow
of
separation
Прими
обет
разлуки.
And
all
the
days
of
your
life
И
все
дни
твоей
жизни.
Let
no
rays
come
down
upon
your
self
Не
позволяй
лучам
падать
на
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Marley
Attention! Feel free to leave feedback.