Lyrics and translation Ziggy Marley - Make Some Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
is
a
melody
playing
through
eternity,
making
sweet
songs
all
night
long
Любовь-это
мелодия,
звучащая
сквозь
вечность,
создающая
сладкие
песни
всю
ночь
напролет.
Stay
in
the
groove,
we
can't
refuse
when
the
rhythm
is
tight
we'll
be
up
all
night
Оставайся
в
ритме,
мы
не
можем
отказаться,
когда
ритм
напряжен,
мы
не
будем
спать
всю
ночь.
The
perfect
tune
we
make
for
life
beats
that
vibrate
moods
that
excite
Идеальная
мелодия,
которую
мы
создаем
для
жизни,
ритмы,
которые
вибрируют,
настроения,
которые
возбуждают.
Instruments
tuned,
harmonies
right
Инструменты
настроены,
гармония
правильна
Love
is
the
song
we
make
tonight
Любовь-это
песня,
которую
мы
сочиняем
сегодня
вечером.
Come
on
baby
lets
make
some
music,
this
is
the
groove
and
that's
how
I
do
it
Давай,
детка,
давай
сделаем
музыку,
это
грув,
и
вот
как
я
это
делаю.
Come
on
baby
lets
make
some
music,
cause
you
know
how,
how
to
do
it
Ну
же,
детка,
давай
сделаем
музыку,
потому
что
ты
знаешь,
как
это
сделать.
Thinking
of
lyrics
I
could
sing,
but
I
know
they
must
come
from
within
Я
думаю
о
стихах,
которые
мог
бы
спеть,
но
я
знаю,
что
они
должны
исходить
изнутри.
Can't
rush
music
got
to
take
it
slow
keep
in
the
groove
till
it
starts
to
flow
Нельзя
торопить
музыку
нужно
делать
это
медленно
держать
ритм
пока
он
не
начнет
течь
Hit
the
right
tempo
then
you
know,
this
song
is
not
for
the
show
Попадай
в
нужный
темп,
тогда
ты
знаешь,
что
эта
песня
не
для
шоу
It's
a
beautiful
thing
the
way
you
hit
the
way
we
swing
Это
прекрасно
то
как
ты
бьешь
как
мы
качаемся
The
way
we
rock
this
groove
То,
как
мы
раскачиваем
этот
ритм.
Now
we're
going
to
the
roots,
now
we're
going
to
the
roots
Теперь
мы
идем
к
корням,
теперь
мы
идем
к
корням.
Hey
It's
a
beautiful
thing
the
way
we
hit
the
way
we
swing
Эй
это
прекрасно
то
как
мы
бьемся
как
мы
качаемся
The
way
we
rock
this
groove
То,
как
мы
раскачиваем
этот
ритм.
Now
we're
going
to
the
roots,
now
we're
going
to
the
roots
Теперь
мы
идем
к
корням,
теперь
мы
идем
к
корням.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marley David Nesta
Attention! Feel free to leave feedback.