Lyrics and translation Zikxo feat. Sadek - Surprise (feat. Sadek)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surprise (feat. Sadek)
Сюрприз (совместно с Sadek)
Quand
tu
t′installes,
faut
débarrasser
ton
assiette
Когда
ты
устраиваешься,
нужно
очистить
свою
тарелку
C'est
l′son
des
mecs
en
rodéo
en
i
sur
l'A3
ou
l'A7
Это
звук
парней
на
родео,
мчащихся
по
А3
или
А7
Au
quartier,
dans
les
caves,
au
trou,
ça
pue
la
sse-p
В
квартале,
в
подвалах,
в
дыре,
воняет
травкой
Personne
n′a
vue
sur
la
mer
sauf
les
mecs
d′Île
de
Thau
à
Sète
Никто
не
видит
моря,
кроме
парней
с
острова
То
в
Сете
Denis-Saint-Seine,
trop
d'jeunes
sans
lacets
Дени-Сен-Сен,
слишком
много
молодых
без
шнурков
Ça
menaçait
tous
tes
membres,
t′as
plus
mis
tes
mains
dans
la
caisse
Они
угрожали
всем
твоим
близким,
ты
больше
не
лезешь
в
кассу
En
salto
dans
un
gouffre,
la
frappe
d'ici
m′envoûte
Сальто
в
пропасть,
местная
движуха
меня
завораживает
Faut
que
j'soigne
ma
rétine
en
feu,
mon
cœur
sur
du
Salif
en
boucle
Мне
нужно
вылечить
свою
горящую
сетчатку,
моё
сердце
бьётся
под
Salif
на
повторе
Fous
la
justice
en
cloque,
le
nouveau
biff
sent
propre
Загоняем
правосудие
в
тупик,
новые
бабки
пахнут
чистотой
J′ai
jamais
fait
la
Sorbonne,
mais
des
descentes
à
30
mecs
Я
никогда
не
учился
в
Сорбонне,
но
совершал
налеты
с
30
парнями
Fais
pas
la
sainte,
tu
vas
t'retrouver
sur
la
six,
ils
arrivent
même
plus
à
suivre
Не
строй
из
себя
святую,
окажешься
на
шестом
этаже,
они
даже
не
могут
угнаться
Y
a
des
keufs
de
partout,
les
potes
qui
snappent
les
cartouches
Везде
копы,
друзья
снимают
патроны
в
Snapchat
Schlags
à
tous
les
carrefours,
les
coups
d'klaxon,
les
cartons
Потасовки
на
всех
перекрестках,
гудки,
коробки
C′est
flippant
quand
ça
tranche,
c′est
de-spee
quand
ça
crochète
Стремно,
когда
это
режет,
страшно,
когда
это
цепляет
C'est
à
la
survie
qu′on
s'accroche,
l′avenir,
faut
cracher
dans
sa
gorge
Мы
цепляемся
за
выживание,
в
будущее
нужно
плевать
C'est
maintenant
différent,
j′sers
moins
d'panier
dans
l'périmètre
Сейчас
все
по-другому,
я
меньше
толкаю
товар
в
округе
Demain,
c′est
aujourd′hui
mais
j'attends
toujours
qu′ça
soit
mieux
qu'hier
Завтра
– это
сегодня,
но
я
все
еще
жду,
что
будет
лучше,
чем
вчера
J′sens
qu'dans
mes
pensées,
le
temps,
la
mort
sifflent
Я
чувствую,
как
в
моих
мыслях
свистят
время
и
смерть
C′est
effrayant,
la
phobie
d'âme
sensible
Это
пугает,
фобия
чувствительной
души
Tout
le
monde
veut
l'business,
emprunter
des
raccourcis
Все
хотят
бизнеса,
срезать
углы
Des
banlieusards
pour
cibles
qui
rêvent
que
d′un
arc-en-ciel
Пригородные
жители
в
качестве
мишеней,
мечтающие
только
о
радуге
360
et
140,
t′inquiète,
c'est
les
petits
cons
qu′arrangent
(faut
l'ABS
pour
suivre)
360
и
140,
не
волнуйся,
малышня
разруливает
(нужна
ABS,
чтобы
угнаться)
10
sur
10,
vice
sur
vice
10
из
10,
порок
на
пороке
Si
j′atteins
l'paradis,
ce
serait
une
big
surprise
Если
я
попаду
в
рай,
это
будет
большой
сюрприз
10
sur
10,
vice
sur
vice
10
из
10,
порок
на
пороке
Si
j′atteins
l'paradis,
ce
serait
une
big
surprise
Если
я
попаду
в
рай,
это
будет
большой
сюрприз
10
sur
10,
vice
sur
vice
10
из
10,
порок
на
пороке
Si
j'atteins
l′paradis,
ce
serait
une
big
surprise
Если
я
попаду
в
рай,
это
будет
большой
сюрприз
10
sur
10,
vice
sur
vice
10
из
10,
порок
на
пороке
Si
j′atteins
l'paradis,
ce
serait
une
big
surprise
Если
я
попаду
в
рай,
это
будет
большой
сюрприз
J′préfère
qu'tu
te
désabonnes,
qu′on
dise
que
j't′incite
Я
предпочитаю,
чтобы
ты
отписалась,
пусть
говорят,
что
я
тебя
подстрекаю
Si
j'traîne
avec
les
Dalton,
j'en
fais
les
4 Fantastiques
Если
я
тусуюсь
с
Далтонами,
я
превращаю
их
в
Фантастическую
четверку
Exposer
l′matériel
à
des
pantins
inarticulés,
c′est
parler
d'ses
envies
d′suicide
à
un
miraculé
Показывать
товар
немым
марионеткам
— это
как
рассказывать
о
своих
суицидальных
мыслях
чудом
выжившему
9-3,
immatriculé,
embrouiller
pour
s'débrouiller
9-3,
зарегистрирован,
запутывать,
чтобы
выпутаться
Viens
vite
nous
faire
la
guerre,
les
armes
vont
toutes
finir
par
rouiller
Приходите
быстро
воевать
с
нами,
оружие
все
равно
заржавеет
Poussée
d′Archimède
explore
la
métaphysique
Выталкивающая
сила
Архимеда
исследует
метафизику
T'as
tellement
joué
d′clarinette
que
t'en
as
des
gingivites
Ты
так
много
играла
на
кларнете,
что
у
тебя
гингивит
Le
nez
dans
la
zipette,
ça
fait
longtemps
qu'c′est
plus
une
petite
Нос
в
зиплоке,
это
давно
уже
не
мелочь
Elle
fait
tellement
d′galipettes
qu'elle
mérite
les
jeux
olympiques
Она
делает
так
много
сальто,
что
заслуживает
Олимпийских
игр
10
sur
10,
vice
sur
vice,
si
j′atteins
l'paradis,
c′serait
une
big
surprise
10
из
10,
порок
на
пороке,
если
я
попаду
в
рай,
это
будет
большой
сюрприз
Les
ptits
survivent,
y
en
a
qu'1
sur
10
qui
sera
grave
furtif
dans
c′que
l'vice
cultive
Малыши
выживают,
только
1 из
10
будет
по-настоящему
скрытным
в
том,
что
культивирует
порок
Les
halls
qui
puent
la
pisse,
le
stress,
la
8.6
Подъезды,
воняющие
мочой,
стресс,
8.6
Les
numéros
d'grossistes
commencent
par
0.6.6
Номера
оптовиков
начинаются
с
0.6.6
Et
ça
fait
déjà
quelques
piges
(piges)
И
это
уже
несколько
лет
(лет)
Que
j′ai
plus
vendu
aucune
dose
(dose)
Я
не
продал
ни
одной
дозы
(дозы)
Mais
quand
j′me
réveille
dans
la
nuit,
j'me
dis
qu′pour
sauver
mes
miches,
va
falloir
en
faire
des
choses
Но
когда
я
просыпаюсь
ночью,
я
думаю,
что
чтобы
спасти
свою
шкуру,
придется
кое-что
сделать
Eh
bah
ouais,
putain,
c'est
moche
(moche)
Ну
да,
черт
возьми,
это
хреново
(хреново)
Et
c′est
loin
d'sentir
la
rose
(rose)
И
это
далеко
не
пахнет
розами
(розами)
On
a
tellement
la
poisse
sa
mère,
que
même
quand
on
éclate
la
boîte
Нам
так
не
везет,
мать
его,
что
даже
когда
мы
взрываем
сейф
Nous,
on
embarque
que
les
grosses
(grosses,
grosses)
Мы
забираем
только
крупные
купюры
(крупные,
крупные)
10
sur
10,
vice
sur
vice
10
из
10,
порок
на
пороке
Si
j′atteins
l'paradis,
ce
serait
une
big
surprise
Если
я
попаду
в
рай,
это
будет
большой
сюрприз
10
sur
10,
vice
sur
vice
10
из
10,
порок
на
пороке
Si
j'atteins
l′paradis,
ce
serait
une
big
surprise
Если
я
попаду
в
рай,
это
будет
большой
сюрприз
10
sur
10,
vice
sur
vice
10
из
10,
порок
на
пороке
Si
j′atteins
l'paradis,
ce
serait
une
big
surprise
Если
я
попаду
в
рай,
это
будет
большой
сюрприз
10
sur
10,
vice
sur
vice
10
из
10,
порок
на
пороке
Si
j′atteins
l'paradis,
ce
serait
une
big
surprise
Если
я
попаду
в
рай,
это
будет
большой
сюрприз
360
et
140,
t′inquiète,
c'est
les
petits
cons
qu′arrangent
360
и
140,
не
волнуйся,
малышня
разруливает
Faut
l'ABS
pour
suivre
Нужна
ABS,
чтобы
угнаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rednose, Sadek, Yann Dakta, Zikxo
Attention! Feel free to leave feedback.