Zikxo feat. Sadek - Surprise (feat. Sadek) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zikxo feat. Sadek - Surprise (feat. Sadek)




Surprise (feat. Sadek)
Сюрприз (совместно с Sadek)
Wire
Связь
Quand tu t′installes, faut débarrasser ton assiette
Когда ты устраиваешься, нужно очистить свою тарелку
C'est l′son des mecs en rodéo en i sur l'A3 ou l'A7
Это звук парней на родео, мчащихся по А3 или А7
Au quartier, dans les caves, au trou, ça pue la sse-p
В квартале, в подвалах, в дыре, воняет травкой
Personne n′a vue sur la mer sauf les mecs d′Île de Thau à Sète
Никто не видит моря, кроме парней с острова То в Сете
Denis-Saint-Seine, trop d'jeunes sans lacets
Дени-Сен-Сен, слишком много молодых без шнурков
Ça menaçait tous tes membres, t′as plus mis tes mains dans la caisse
Они угрожали всем твоим близким, ты больше не лезешь в кассу
En salto dans un gouffre, la frappe d'ici m′envoûte
Сальто в пропасть, местная движуха меня завораживает
Faut que j'soigne ma rétine en feu, mon cœur sur du Salif en boucle
Мне нужно вылечить свою горящую сетчатку, моё сердце бьётся под Salif на повторе
Fous la justice en cloque, le nouveau biff sent propre
Загоняем правосудие в тупик, новые бабки пахнут чистотой
J′ai jamais fait la Sorbonne, mais des descentes à 30 mecs
Я никогда не учился в Сорбонне, но совершал налеты с 30 парнями
Fais pas la sainte, tu vas t'retrouver sur la six, ils arrivent même plus à suivre
Не строй из себя святую, окажешься на шестом этаже, они даже не могут угнаться
Y a des keufs de partout, les potes qui snappent les cartouches
Везде копы, друзья снимают патроны в Snapchat
Schlags à tous les carrefours, les coups d'klaxon, les cartons
Потасовки на всех перекрестках, гудки, коробки
C′est flippant quand ça tranche, c′est de-spee quand ça crochète
Стремно, когда это режет, страшно, когда это цепляет
C'est à la survie qu′on s'accroche, l′avenir, faut cracher dans sa gorge
Мы цепляемся за выживание, в будущее нужно плевать
C'est maintenant différent, j′sers moins d'panier dans l'périmètre
Сейчас все по-другому, я меньше толкаю товар в округе
Demain, c′est aujourd′hui mais j'attends toujours qu′ça soit mieux qu'hier
Завтра это сегодня, но я все еще жду, что будет лучше, чем вчера
J′sens qu'dans mes pensées, le temps, la mort sifflent
Я чувствую, как в моих мыслях свистят время и смерть
C′est effrayant, la phobie d'âme sensible
Это пугает, фобия чувствительной души
Tout le monde veut l'business, emprunter des raccourcis
Все хотят бизнеса, срезать углы
Des banlieusards pour cibles qui rêvent que d′un arc-en-ciel
Пригородные жители в качестве мишеней, мечтающие только о радуге
360 et 140, t′inquiète, c'est les petits cons qu′arrangent (faut l'ABS pour suivre)
360 и 140, не волнуйся, малышня разруливает (нужна ABS, чтобы угнаться)
10 sur 10, vice sur vice
10 из 10, порок на пороке
Si j′atteins l'paradis, ce serait une big surprise
Если я попаду в рай, это будет большой сюрприз
10 sur 10, vice sur vice
10 из 10, порок на пороке
Si j′atteins l'paradis, ce serait une big surprise
Если я попаду в рай, это будет большой сюрприз
10 sur 10, vice sur vice
10 из 10, порок на пороке
Si j'atteins l′paradis, ce serait une big surprise
Если я попаду в рай, это будет большой сюрприз
10 sur 10, vice sur vice
10 из 10, порок на пороке
Si j′atteins l'paradis, ce serait une big surprise
Если я попаду в рай, это будет большой сюрприз
J′préfère qu'tu te désabonnes, qu′on dise que j't′incite
Я предпочитаю, чтобы ты отписалась, пусть говорят, что я тебя подстрекаю
Si j'traîne avec les Dalton, j'en fais les 4 Fantastiques
Если я тусуюсь с Далтонами, я превращаю их в Фантастическую четверку
Exposer l′matériel à des pantins inarticulés, c′est parler d'ses envies d′suicide à un miraculé
Показывать товар немым марионеткам это как рассказывать о своих суицидальных мыслях чудом выжившему
9-3, immatriculé, embrouiller pour s'débrouiller
9-3, зарегистрирован, запутывать, чтобы выпутаться
Viens vite nous faire la guerre, les armes vont toutes finir par rouiller
Приходите быстро воевать с нами, оружие все равно заржавеет
Poussée d′Archimède explore la métaphysique
Выталкивающая сила Архимеда исследует метафизику
T'as tellement joué d′clarinette que t'en as des gingivites
Ты так много играла на кларнете, что у тебя гингивит
Le nez dans la zipette, ça fait longtemps qu'c′est plus une petite
Нос в зиплоке, это давно уже не мелочь
Elle fait tellement d′galipettes qu'elle mérite les jeux olympiques
Она делает так много сальто, что заслуживает Олимпийских игр
10 sur 10, vice sur vice, si j′atteins l'paradis, c′serait une big surprise
10 из 10, порок на пороке, если я попаду в рай, это будет большой сюрприз
Les ptits survivent, y en a qu'1 sur 10 qui sera grave furtif dans c′que l'vice cultive
Малыши выживают, только 1 из 10 будет по-настоящему скрытным в том, что культивирует порок
Les halls qui puent la pisse, le stress, la 8.6
Подъезды, воняющие мочой, стресс, 8.6
Les numéros d'grossistes commencent par 0.6.6
Номера оптовиков начинаются с 0.6.6
Et ça fait déjà quelques piges (piges)
И это уже несколько лет (лет)
Que j′ai plus vendu aucune dose (dose)
Я не продал ни одной дозы (дозы)
Mais quand j′me réveille dans la nuit, j'me dis qu′pour sauver mes miches, va falloir en faire des choses
Но когда я просыпаюсь ночью, я думаю, что чтобы спасти свою шкуру, придется кое-что сделать
Eh bah ouais, putain, c'est moche (moche)
Ну да, черт возьми, это хреново (хреново)
Et c′est loin d'sentir la rose (rose)
И это далеко не пахнет розами (розами)
On a tellement la poisse sa mère, que même quand on éclate la boîte
Нам так не везет, мать его, что даже когда мы взрываем сейф
Nous, on embarque que les grosses (grosses, grosses)
Мы забираем только крупные купюры (крупные, крупные)
10 sur 10, vice sur vice
10 из 10, порок на пороке
Si j′atteins l'paradis, ce serait une big surprise
Если я попаду в рай, это будет большой сюрприз
10 sur 10, vice sur vice
10 из 10, порок на пороке
Si j'atteins l′paradis, ce serait une big surprise
Если я попаду в рай, это будет большой сюрприз
10 sur 10, vice sur vice
10 из 10, порок на пороке
Si j′atteins l'paradis, ce serait une big surprise
Если я попаду в рай, это будет большой сюрприз
10 sur 10, vice sur vice
10 из 10, порок на пороке
Si j′atteins l'paradis, ce serait une big surprise
Если я попаду в рай, это будет большой сюрприз
360 et 140, t′inquiète, c'est les petits cons qu′arrangent
360 и 140, не волнуйся, малышня разруливает
Faut l'ABS pour suivre
Нужна ABS, чтобы угнаться





Writer(s): Rednose, Sadek, Yann Dakta, Zikxo


Attention! Feel free to leave feedback.