Zikxo feat. DA Uzi - Loin d'eux - translation of the lyrics into German

Loin d'eux - DA Uzi , Zikxo translation in German




Loin d'eux
Weit weg von ihnen
Posé dans ma tess, j'fixe plein d'bleu
In meiner Siedlung sitzend, starre ich auf viel Blau
J'remets dans ma feuille, juste un peu (la D, la D)
Ich tu' wieder was in mein Blättchen, nur ein bisschen (das D, das D)
Plein de sale à faire, j'reste loin d'eux
Viel Dreck zu erledigen, ich bleibe weit weg von ihnen
On lâche pas l'affaire, j'fais le 22
Wir geben nicht auf, ich mach' die 22
Chaque jour j'm'inquiète
Jeden Tag mache ich mir Sorgen
C'est triste à dire
Es ist traurig zu sagen
Mais j'ai peur qu'mes potes s'marient
Aber ich habe Angst, dass meine Freunde heiraten
J'me prends la tête c'est bidon
Ich zerbreche mir den Kopf, das ist Quatsch
J'sais qu'au lendemain faut s'préparer
Ich weiß, dass man sich auf morgen vorbereiten muss
J'vois qu'mes pensées titubent
Ich sehe, wie meine Gedanken schwanken
Posé sur l'banc on se marrait
Sitzend auf der Bank, wo wir lachten
Ceux qui m'quittent, ceux qui tombent
Diejenigen, die mich verlassen, diejenigen, die fallen
Ce qui fait qu'la mort les fait s'barrer
Was dazu führt, dass der Tod sie verschwinden lässt
D.A tu vois j'comprends plus (quoi)
D.A. siehst du, ich verstehe nicht mehr (was)
J'dois sourire ou morfler (dis-moi)
Soll ich lächeln oder leiden (sag mir)
Toute une vie on t'enseigne
Ein ganzes Leben lang lehrt man dich
Le vice s'transforme en oseille
Das Laster verwandelt sich in Geld
J'mets que de l'herbe dans mon zen
Ich tu' nur Gras in mein Zen
Pour oublier qu'on m'pousse à faire
Um zu vergessen, dass man mich drängt zu tun
Tout ce qui m'bouffe ou qui m'arrête
Alles, was mich auffrisst oder mich aufhält
À petit feux dans l'virage mec
Langsam brennend in der Kurve, Alter
Deux tours sur le cadran
Zwei Runden auf dem Zifferblatt
Dans ta grand-mère la pute
In deine Huren-Großmutter
Comme les des trois tours, on deal
Wie die von den drei Türmen, wir dealen
Quand on s'voit c'est sans rancune
Wenn wir uns sehen, ist es ohne Groll
Tu nous aperçois sans ramper
Du siehst uns, ohne zu kriechen
J'vise l'hôtel, l'resort anglais
Ich ziele auf das Hotel, das englische Resort
J'croise les mecs, les colle en Benz
Ich treffe die Kerle, hänge sie im Benz ab
Donc j'me dis qu'il faut qu'on remplisse
Also sage ich mir, dass wir auffüllen müssen
Combien dans le repère du temps se sont perdus
Wie viele haben sich im Laufe der Zeit verloren
Trahis par l'pouvoir d'une dose dans les calculs
Verraten durch die Macht einer Dosis in den Berechnungen
9-3 j'trace une croix, dès qu'jsuis près du trône
9-3, ich mache ein Kreuz, sobald ich nah am Thron bin
Malgré tout l'amour que j'ai pour toi
Trotz all der Liebe, die ich für dich habe
Faut que j'remplisse
Muss ich auffüllen
Posé dans ma tess, j'fixe plein d'bleu
In meiner Siedlung sitzend, starre ich auf viel Blau
J'remets dans ma feuille, juste un peu
Ich tu' wieder was in mein Blättchen, nur ein bisschen
Plein de sale à faire, j'reste loin d'eux
Viel Dreck zu erledigen, ich bleibe weit weg von ihnen
On lâche pas l'affaire, j'fais l'22
Wir geben nicht auf, ich mach' die 22
Moi, des fois j'fais plein d'blé
Ich, manchmal mache ich viel Kohle
Major ou indé'
Major oder Independent
Le soir j'fume des joints d'beuh
Abends rauche ich Joints mit Gras
Ils m'prennent pour un timbré
Sie halten mich für einen Verrückten
J'oublie pas qu'la vie m'a fait une fleur d'être un chanceux
Ich vergesse nicht, dass das Leben mir einen Gefallen getan hat, ein Glückspilz zu sein
Et comme c'est l'9-3, la mentale elle est restée
Und da es das 9-3 ist, ist die Mentalität geblieben
Les proches, ils disparaissent
Die Nahestehenden, sie verschwinden
On a grandi, c'est plus pareil
Wir sind erwachsen geworden, es ist nicht mehr dasselbe
Y a plus d'amis (plus d'amis)
Es gibt keine Freunde mehr (keine Freunde mehr)
Pour ma kichta, j'deviens guitariste
Für meine Kichta werde ich Gitarrist
Qu'est-ce qui m'arrive
Was passiert mit mir
J'ai fait ma vie sans eux
Ich habe mein Leben ohne sie gemacht
J'suis dans le désert sans eau
Ich bin in der Wüste ohne Wasser
Mais pour l'regard des gens, j'fais comme si j'étais rassasié
Aber für die Blicke der Leute tue ich so, als wäre ich satt
Pour quelques coups, j'me rase
Für ein paar Dinger rasiere ich mich
Mes amis se marient et moi j'fais l'fou dans le rap
Meine Freunde heiraten und ich mache den Verrückten im Rap
Mes poches ont grossi pourtant mon coeur se noie
Meine Taschen sind dicker geworden, doch mein Herz ertrinkt
Magicien comme Garcimore
Zauberer wie Garcimore
On s'voit plus, pourtant on s'aime bien
Wir sehen uns nicht mehr, trotzdem mögen wir uns
Et si j'avance sans toi, c'est la vie qui veut ça
Und wenn ich ohne dich weitermache, ist es das Leben, das es so will
L'oseille les a divisés
Das Geld hat sie gespalten
De Sevran jusqu'à Bondy
Von Sevran bis Bondy
La zone j'crois qu'elle est maudite
Die Zone, ich glaube, sie ist verflucht
La faucheuse est sur la moto
Der Sensenmann ist auf dem Motorrad
J'refais ma seule activité
Ich mache wieder meine einzige Tätigkeit
Depuis qu'j'ai quitté l'école
Seit ich die Schule verlassen habe
Demande à mes anciens co'
Frag meine alten Kumpels
Demande à mes anciens potes
Frag meine alten Freunde
Y a qui sur tes côtes
Wer steht dir zur Seite
Sûr que tu l'croises un d'ces quatre
Sicher triffst du ihn eines dieser Tage
Et si j'm'écarte de toi
Und wenn ich mich von dir entferne
C'est qu't'es faux ou qu't'as fait le con
Dann weil du falsch bist oder Scheiße gebaut hast
Moi j'voulais voir le monde
Ich wollte die Welt sehen
Eux, ils étaient pas comme moi
Sie, sie waren nicht wie ich
Ils ont pas cru en moi
Sie haben nicht an mich geglaubt
Ils m'jettent leurs yeux donc faut qu'j'leur montre
Sie werfen mir ihre Blicke zu, also muss ich es ihnen zeigen
Posé dans ma tess, j'fixe plein d'bleu
In meiner Siedlung sitzend, starre ich auf viel Blau
J'remets dans ma feuille, juste un peu
Ich tu' wieder was in mein Blättchen, nur ein bisschen
Plein de sale à faire, j'reste loin d'eux
Viel Dreck zu erledigen, ich bleibe weit weg von ihnen
On lâche pas l'affaire, j'fais l'22
Wir geben nicht auf, ich mach' die 22
Moi, des fois j'fais plein d'blé
Ich, manchmal mache ich viel Kohle
Major ou indé'
Major oder Independent
Le soir j'fume des joints d'beuh
Abends rauche ich Joints mit Gras
Ils m'prennent pour un timbré
Sie halten mich für einen Verrückten
J'oublie pas qu'la vie m'a fait une fleur d'être un chanceux
Ich vergesse nicht, dass das Leben mir einen Gefallen getan hat, ein Glückspilz zu sein
Et comme c'est l'9-3, la mentale elle est restée
Und da es das 9-3 ist, ist die Mentalität geblieben
Posé dans ma tess, j'fixe plein d'bleu
In meiner Siedlung sitzend, starre ich auf viel Blau
J'remets dans ma feuille, juste un peu
Ich tu' wieder was in mein Blättchen, nur ein bisschen
Plein de sale à faire, j'reste loin d'eux
Viel Dreck zu erledigen, ich bleibe weit weg von ihnen
On lâche pas l'affaire, j'fais l'22
Wir geben nicht auf, ich mach' die 22
Posé dans ma tess, j'fixe plein d'bleu
In meiner Siedlung sitzend, starre ich auf viel Blau
J'remets dans ma feuille, juste un peu
Ich tu' wieder was in mein Blättchen, nur ein bisschen
Plein de sale à faire, j'reste loin d'eux
Viel Dreck zu erledigen, ich bleibe weit weg von ihnen
On lâche pas l'affaire, j'fais l'22
Wir geben nicht auf, ich mach' die 22





Writer(s): Rednose, Yann Dakta

Zikxo feat. DA Uzi - Loin d'eux (feat. DA Uzi)
Album
Loin d'eux (feat. DA Uzi)
date of release
14-06-2019



Attention! Feel free to leave feedback.