Lyrics and translation Zikxo - Jeunes et ambitieux
Katrina
Squad
Отряд
Катрины
J'suis
ce
jeune,
j'suis
ce
jeune
en
paire
d'Air
Max
bitume
Я
такой
молодой,
я
такой
молодой,
в
паре
воздуха
Макс
битум
À
l'aveuglette,
on
fait
du
cash,
on
esquive
l'œil
des
putes
Вслепую
мы
зарабатываем
деньги,
мы
избегаем
глаз
шлюх
J'te
raconte
ma
peine
qui
traîne
des
pieds
au
parquet
Я
рассказываю
тебе
о
своем
приговоре,
когда
болтаюсь
по
паркету.
Sentiments
embarqués
sauf
avec
vous
sur
barquettes
Чувства
на
борту,
кроме
как
с
вами
на
лотках
J'suis
ce
jeune
en
bas
qui
préfère
mettre
des
douilles
Я
тот
парень
внизу,
который
предпочитает
надевать
гильзы.
J'discute
avec
frères
là-haut
qui
m'aident
à
liquider
les
trous
Я
разговариваю
там
с
братьями,
которые
помогают
мне
ликвидировать
дыры
T'es
au
courant,
j'arrive
en
fond
d'cinquième,
vous
allez
courir
Ты
в
курсе,
я
иду
на
пятую
часть,
ты
будешь
бегать.
Ma
tête
j'couronne,
j'ai
plus
d'un
texte
pour
eux
Мою
голову
я
венчаю,
у
меня
есть
для
них
более
одного
текста
Le
nouvel
employé
d'l'année
faut
l'éclater
ce
boulot
Новый
сотрудник
года
должен
оторвать
его
от
этой
работы
J'trimballe
un
tas
d'douleurs,
j'vois
ces
lascars
couler
Я
тащу
кучу
боли,
я
вижу,
как
эти
парни
тонут.
Chez
nous
y'a
pas
d'couleurs
à
part
pour
un
gramme
d'doré
У
нас
нет
цветов,
кроме
грамма
золота.
Déter'
en
cas
d'coups,
ma
tour
aux
4Keus
Снимай,
если
попадут,
моя
башня
в
4 кеуса
J'écoute
du
Jul
elle
bouge
la
caisse,
j'pourrais
aller
tirer
pour
un
keus
Я
слушаю
июль,
она
двигает
ящик,
я
мог
бы
пойти
и
пострелять
за
кеус.
Fais
pas
rodave
ton
adresse,
on
s'invite
pas
pour
tondre
la
pelouse
pelo
Не
называй
свой
адрес,
мы
не
приглашаем
друг
друга
косить
газон
пело.
Rien
à
foutre,
paye-nous
Ни
к
черту,
заплати
нам
C'est
nous
qu'apporte
plus
Именно
мы
приносим
больше
Parfois
la
route
est
longue,
j'déboite
par
la
voix
d'bus
Иногда
дорога
долгая,
меня
бесит
голос
автобуса.
Et
chez
nous
y'a
pas
d'suceurs
(suceurs,
cousin)
А
у
нас
дома
нет
сосунков
(сосунков,
кузен)
Deuspi
j'roule
un
cactus
(oh,
oh,
oh)
Deuspi
я
катаю
кактус
(о,
о,
о)
Nan,
mon
pote
y'a
pas
d'teaser
Нет,
дружище,
здесь
нет
тизера
Enfoiré,
c'est
la
rue
Ублюдок,
это
улица
Reste
au
courant
de
l'actu,
on
démarre
le
contact
Оставайся
в
курсе
событий,
мы
начнем
контакт.
J'kiffe
quand
ça
parle
en
thunes,
pas
facile
qu'on
m'tacle
Я
волнуюсь,
когда
это
говорит
на
языке
грома,
нелегко,
чтобы
меня
избили.
Cousin,
tu
sais
qu'on
tue,
mon
équipe
contemple
Кузен,
ты
знаешь,
что
мы
убиваем,
моя
команда
размышляет
Y'a
qu'même
quand
c'est
tendu
qu'j'investis
comptant
Даже
когда
я
напряжен,
я
вкладываю
деньги
наличными.
Jeunes
et
ambitieux,
jeunes
et
ambitieux,
ouais
ouais
Молодые
и
амбициозные,
молодые
и
амбициозные,
да,
да.
Jeunes
et
ambitieux,
on
prépare
un
missile
Молодые
и
амбициозные,
мы
готовим
ракету
Jeunes
et
ambitieux,
jeunes
et
ambitieux
déter'
Молодые
и
честолюбивые,
молодые
и
амбициозные
дети
Jeunes
et
ambitieux,
on
repart
en
mission
Молодые
и
амбициозные,
мы
возвращаемся
на
миссию
J'suis
ce
jeune
tarté,
ouais
là
j'cherche
qui
barber
Я
тот
молодой
ублюдок,
да,
я
ищу,
кого
бы
парикмахера
Sur
la
vie
d'ma
daronne
rien
qu'ils
dorment
les
gens
О
жизни
моей
дочери
ничего,
что
они
спят,
люди
Ça
devrait
plus
tarder,
j'viens
d'une
ZUP
d'attardés
Это
должно
продлиться
дольше,
я
только
что
из
группы
задержанных.
5-0
en
mi-temps
mais
toujours
hendek
le
tard-mi
5-0
в
перерыве,
но
все
равно
Хендек
поздно-Ми
Rap
de
rue
de
vrais
lossa,
de
p'tits
vendeurs
de
coke
Уличный
рэп
настоящих
лоссов,
глупых
продавцов
колы
Ça
s'met
sur
tes
côtes,
tu
sauras
t'as
peur
de
quoi
Это
ударит
тебя
по
ребрам,
ты
узнаешь,
чего
боишься.
La
rue
nous
apporte
des
couilles
et
quelques
fois
des
paires
de
gants
Улица
приносит
нам
яйца
и
пару
раз
пару
перчаток
Sur
le
banc
y'a
grave
des
polia'
et
on
s'demande
on
arrête
quand
На
скамейке
есть
серьезные
полии,
и
мы
задаемся
вопросом,
остановимся
ли
мы,
когда
Jeune
à
l'avenir
inquiétant,
posté,
que
il
écoule
ta
kéto'
Молодой
в
тревожном
будущем,
опубликованный,
пусть
он
потечет
твоим
кето'
Découpe
les
lamelles
au
cutteur
assume
les
potos
qu'ont
bé-tom
Резка
предкрылков
с
помощью
резака
берет
на
себя
обработанные
резцы
J'dois
ravaler
l'cauchemar,
on
s'égratigne
dans
les
ronces
Мне
нужно
проглотить
кошмар,
мы
будем
царапаться
в
ежевике.
93
All-Stars
à
jamais
gravé
dans
les
roches
93
All-Stars
навсегда
запечатлелись
в
скалах
Écoute-moi
bien
frère,
j'mange
un
plat
d'mafé
Послушай
меня
внимательно,
брат,
я
ем
блюдо
из
мафии
J'm'écarte
grave
d'ma
flemme,
j'm'arrête
pas
d'taffer
Я
серьезно
отстраняюсь
от
своей
флеммы,
я
не
перестаю
тафтить
Parce
que
j'suis
jeune
j'ai
rien
à
perdre,
j'ai
tout
à
gagner
Потому
что
я
молод,
мне
нечего
терять,
у
меня
есть
все,
что
я
могу
выиграть
Je
viens
d'éclairer
ma
lanterne
qu'assombrit
toute
ta
carrière
Я
только
что
зажег
свой
фонарь,
который
омрачает
всю
твою
карьеру.
Jeunes
et
ambitieux,
ouais
ouais
Молодые
и
амбициозные,
да,
да
Jeunes
et
ambitieux,
cousin
Молодой
и
амбициозный,
кузен
Reste
au
courant
de
l'actu,
on
démarre
le
contact
Оставайся
в
курсе
событий,
мы
начнем
контакт.
J'kiffe
quand
ça
parle
en
thunes,
pas
facile
qu'on
m'tacle
Я
волнуюсь,
когда
это
говорит
на
языке
грома,
нелегко,
чтобы
меня
избили.
Cousin,
tu
sais
qu'on
tue,
mon
équipe
contemple
Кузен,
ты
знаешь,
что
мы
убиваем,
моя
команда
размышляет
Y'a
qu'même
quand
c'est
tendu
qu'j'investis
comptant
Даже
когда
я
напряжен,
я
вкладываю
деньги
наличными.
Jeunes
et
ambitieux,
jeunes
et
ambitieux,
ouais
ouais
Молодые
и
амбициозные,
молодые
и
амбициозные,
да,
да.
Jeunes
et
ambitieux,
on
prépare
un
missile
Молодые
и
амбициозные,
мы
готовим
ракету
Jeunes
et
ambitieux,
jeunes
et
ambitieux
déter'
Молодые
и
честолюбивые,
молодые
и
амбициозные
дети
Jeunes
et
ambitieux,
on
repart
en
mission
Молодые
и
амбициозные,
мы
возвращаемся
на
миссию
On
a
tous
la
même
histoire
dans
l'fond
У
всех
нас
одна
и
та
же
история
на
заднем
плане
Jeunes
et
ambitieux,
on
veut
foutre
à
genoux
la
France
Молодые
и
амбициозные,
мы
хотим
трахнуть
Францию
на
коленях
Chaque
jour
les
coups
bas
des
fils
de
putes
j'affronte
Каждый
день
низкие
удары
сын
шлюхи
я
столкнулся
Génération
95
venue
prendre
toute
la
place
Поколение
95,
которое
займет
все
место
J'suis
ce
jeune
au
fond
du
bus,
assis,
qu'a
les
idées
qui
fusent
Я
тот
молодой
человек,
который
сидит
в
глубине
автобуса,
у
которого
есть
идеи,
которые
взрываются
Pas
d'feux
d'artifice
matrixé
par
tout
c'qu'ils
diffusent
Никаких
фейерверков,
созданных
всем,
что
они
транслируют
L'ancien,
tiens
bien
tes
fils,
ici
rien
n'a
changé,
tu
creuses
Старый,
Держи
своих
сыновей
крепко,
здесь
ничего
не
изменилось,
ты
копаешь
La
suite,
du-per,
Ibliss
et
si
t'es
pas
chargé
tu
crèves
Продолжение,
дю-Пер,
Иблисс,
и
если
ты
не
загружен,
ты
умрешь
La
rue
nous
pousse
au
vice,
crois
pas
qu'on
est
mal
éduqués
Улица
толкает
нас
к
пороку,
не
думай,
что
мы
плохо
образованы.
Ça
s'tape
pour
la
cerise
sur
la
part
du
gâteau
thuné
Это
похоже
на
обледенение
на
части
пирога.
Chaque
jour,
j'crame
un
x-di,
j'me
dis
jusqu'à
j'reçois
des
thunes
Каждый
день
я
делаю
x-di,
говорю
себе,
пока
не
получаю
громы.
Faut
qu'la
sse-lia
s'étire,
l'ambitieux
fuck
les
assédics
Нужно,
чтобы
СС-Лиа
растянулась,
амбициозный
парень
трахает
своих
помощников
Reste
au
courant
de
l'actu,
on
démarre
le
contact
Оставайся
в
курсе
событий,
мы
начнем
контакт.
J'kiffe
quand
ça
parle
en
thunes,
pas
facile
qu'on
m'tacle
Я
волнуюсь,
когда
это
говорит
на
языке
грома,
нелегко,
чтобы
меня
избили.
Cousin,
tu
sais
qu'on
tue,
mon
équipe
contemple
Кузен,
ты
знаешь,
что
мы
убиваем,
моя
команда
размышляет
Y'a
qu'même
quand
c'est
tendu
qu'j'investis
comptant
Даже
когда
я
напряжен,
я
вкладываю
деньги
наличными.
Jeunes
et
ambitieux,
jeunes
et
ambitieux,
ouais
ouais
Молодые
и
амбициозные,
молодые
и
амбициозные,
да,
да.
Jeunes
et
ambitieux,
on
prépare
un
missile
Молодые
и
амбициозные,
мы
готовим
ракету
Jeunes
et
ambitieux,
jeunes
et
ambitieux
déter'
Молодые
и
честолюбивые,
молодые
и
амбициозные
дети
Jeunes
et
ambitieux,
on
repart
en
mission
Молодые
и
амбициозные,
мы
возвращаемся
на
миссию
Jeunes
et
ambitieux,
ouais
ouais
Молодые
и
амбициозные,
да,
да
Génération
95,
mec
Поколение
95,
чувак
Ouais,
ouais
Zikyenne
Да,
да,
Зикьен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timo
Album
Temps
date of release
06-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.