Lyrics and translation Zikxo - PARIS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'sais
pas
si
j'vais
rester,
j'ai
foncé
droit
vers
l'pouvoir
Не
знаю,
останусь
ли
я,
я
рванул
прямо
к
власти
Malgré
parole
en
deux
semaines,
y
a
pas
d'sortie
Несмотря
на
условный
срок
в
две
недели,
выхода
нет
Quatre
sorties
d'pots
et
'tasses
assorties
Четыре
выхода
с
банками
и
соответствующими
чашками
Vas-y
boucle
ta
ceinture
pédé,
tu
vas
la
sent...
Давай,
пристегни
ремень,
педик,
ты
это
почувствуешь...
Plein
d'argent
dans
mes
rêves,
j'fais
tant
d'efforts
(j'fais
tant
d'efforts)
Полны
карманы
денег
в
моих
мечтах,
я
прилагаю
столько
усилий
(я
прилагаю
столько
усилий)
Faire
rentrer
verts
en
vitesse,
c'est
dans
mes
codes
(c'est
dans
mes
codes)
Быстро
заработать
зелень
— это
мой
кодекс
(это
мой
кодекс)
T'es
celle
qui
comptera
mes
tunes,
viens
dans
mes
bras
(viens
dans
mes
bras)
Ты
та,
кто
будет
считать
мои
деньги,
иди
в
мои
объятия
(иди
в
мои
объятия)
Suis-moi,
j'vais
changer
ta
vie,
viens
dans
mes
bras
Следуй
за
мной,
я
изменю
твою
жизнь,
иди
в
мои
объятия
Arrête
cette
flûte,
c'est
l'Nord-Est
cette
ZUP
Хватит
этой
болтовни,
это
Северо-Восток,
этот
район
En
saut
périlleux,
les
yeux
rivés
sur
la
réception
В
смертельном
прыжке,
глаза
устремлены
на
приземление
C'est
nous
qu'ils
grondent
ici,
c'est
nous
qu'ils
pistent
Это
нас
они
ругают
здесь,
это
за
нами
они
следят
De
loin
repérés
comme
une
caisse
cramée
dans
le
7-5
Издалека
заметны,
как
сгоревшая
тачка
в
75-м
Rien
qu'on
met
des
tartes
au
micro,
des
petites
soupapes
Мы
просто
вкладываемся
в
микрофон,
небольшие
впрыски
T'as
pas
vu
mes
cartes,
écarte-toi
microbe,
j'arrive
sous
Jack
Ты
не
видел
моих
карт,
отойди,
микроб,
я
прихожу
под
кайфом
Fais
péter
l'son
dans
l'poste
mon
sauce,
un
petit
flow
tisse-mé
Врубай
звук
в
тачке,
мой
соус,
небольшой
пьянящий
флоу
Ils
crachent
des
marées
d'larmes,
mon
sang
allergique
aux
fils
de
Они
льют
море
слез,
моя
кровь
не
переносит
сучьих
сынов
Amène
la
putain
d'rançon,
Zik'
a
encore
un
morceau
Принеси,
блин,
выкуп,
у
Зика
снова
есть
трек
La
capitale
amorcée,
là
pour
qué-bra
la
mort
seul
Столица
на
взводе,
здесь,
чтобы
встретить
смерть
в
одиночку
La
racaille
est
d'sortie
bâtard
Отбросы
вышли,
ублюдок
Faut
ves-qui
l'placard,
Antilles,
Algérie,
Dakar
Нужно
обыскать
шкаф,
Антильские
острова,
Алжир,
Дакар
Y
a
des
équipes
qui
coulent,
les
gars
sont
parés
Есть
команды,
которые
тонут,
парни
готовы
Là
pour
faire
mon
cash,
pour
faire
mon
rap,
ça
met
du
temps
Здесь,
чтобы
делать
свои
деньги,
чтобы
делать
свой
рэп,
это
требует
времени
On
sait
qui
c'est
qui
bosse
ici
sur
Paris
Мы
знаем,
кто
здесь
работает
в
Париже
J'connais
toutes
les
rues
d'la
capitale
sur
mes
dix
doigts
Я
знаю
все
улицы
столицы,
как
свои
десять
пальцев
Y
a
des
équipes
qui
coulent,
les
gars
sont
parés
Есть
команды,
которые
тонут,
парни
готовы
Là
pour
faire
mon
cash,
pour
faire
mon
rap,
ça
met
du
temps
Здесь,
чтобы
делать
свои
деньги,
чтобы
делать
свой
рэп,
это
требует
времени
On
sait
qui
c'est
qui
bosse
ici
sur
Paris
Мы
знаем,
кто
здесь
работает
в
Париже
J'connais
toutes
les
rues
d'la
capitale
sur
mes
dix
doigts
Я
знаю
все
улицы
столицы,
как
свои
десять
пальцев
Ils
ont
l'nez
plein
d'cess,
on
rêvait
d'percer
У
них
нос
забит
дерьмом,
мы
мечтали
прорваться
Maintenant
ça
zieute
sans
bruit,
ça
baisse
plus
les
persiennes
Теперь
они
пялятся
молча,
больше
не
закрывают
ставни
Un
bloc
pour
700
meujs
sur
la
capitale,
sale
Килограмм
за
700
штук
в
столице,
грязной
Faux,
arnaque
à
l'assurance,
faut
j'ravitaille
Подделка,
мошенничество
со
страховкой,
нужно
пополнить
запасы
Peur
de
personne
sur
Paris,
j'baise
pas
les
connes
du
Crystal
Никого
не
боюсь
в
Париже,
не
трахаюсь
с
шлюхами
из
Кристала
Quand
sur
les
Champs
j'suis
garé,
c'est
pour
servir
des
cristaux
Когда
я
паркуюсь
на
Елисейских
Полях,
это
чтобы
продавать
кристаллы
C'est
Zik',
mets
ta
ceinture
bébé,
j'sais
qu't'aimes
bien
ce
thème
Это
Зик,
пристегни
ремень,
детка,
я
знаю,
тебе
нравится
эта
тема
J'connais
les
vices
de
procédure,
ils
débarquent
une
fois
par
semaine
Я
знаю
процессуальные
лазейки,
они
появляются
раз
в
неделю
Ça
gé-bou
pas,
on
t'allume,
les
bolosses
on
leur
donne
pas
l'heure
Не
болтай,
мы
тебя
подожжем,
лохам
мы
не
даем
времени
J'ai
fait
l'tour
du
monde
sur
Paris,
j'ai
les
meilleurs
produits
pas
reuch
Я
объехал
весь
мир
в
Париже,
у
меня
лучшие
товары
недорого
Banlieue
parisienne,
tu
connais
Парижский
пригород,
ты
знаешь
Ça
bouge
ap,
ça
groove,
trap
ou
boom
bap,
tu
captes
Тут
движуха,
грув,
трэп
или
бум-бэп,
ты
понимаешь
On
est
trop
d'crapules
Нас
слишком
много
негодяев
Sur
ris-Pa
en
Cayenne,
la
folie
nous
malmène
В
Париже,
в
Кайенне,
безумие
сводит
нас
с
ума
Sur
ris-Pa
en
Cayenne,
la
folie
nous
malmène
В
Париже,
в
Кайенне,
безумие
сводит
нас
с
ума
Y
a
des
équipes
qui
coulent,
les
gars
sont
parés
Есть
команды,
которые
тонут,
парни
готовы
Là
pour
faire
mon
cash,
pour
faire
mon
rap,
ça
met
du
temps
Здесь,
чтобы
делать
свои
деньги,
чтобы
делать
свой
рэп,
это
требует
времени
On
sait
qui
c'est
qui
bosse
ici
sur
Paris
Мы
знаем,
кто
здесь
работает
в
Париже
J'connais
toutes
les
rues
d'la
capitale
sur
mes
dix
doigts
Я
знаю
все
улицы
столицы,
как
свои
десять
пальцев
Y
a
des
équipes
qui
coulent,
les
gars
sont
parés
Есть
команды,
которые
тонут,
парни
готовы
Là
pour
faire
mon
cash,
pour
faire
mon
rap,
ça
met
du
temps
Здесь,
чтобы
делать
свои
деньги,
чтобы
делать
свой
рэп,
это
требует
времени
On
sait
qui
c'est
qui
bosse
ici
sur
Paris
Мы
знаем,
кто
здесь
работает
в
Париже
J'connais
toutes
les
rues
d'la
capitale
sur
mes
dix
doigts
Я
знаю
все
улицы
столицы,
как
свои
десять
пальцев
Plein
d'argent
dans
mes
rêves,
j'fais
tant
d'efforts
Полны
карманы
денег
в
моих
мечтах,
я
прилагаю
столько
усилий
Faire
rentrer
verts
en
vitesse,
c'est
dans
mes
cordes
(c'est
dans
mes
cordes)
Быстро
заработать
зелень
— это
мой
кодекс
(это
мой
кодекс)
T'es
celle
qui
comptera
mes
tunes,
viens
dans
mes
bras
(viens
dans
mes
bras)
Ты
та,
кто
будет
считать
мои
деньги,
иди
в
мои
объятия
(иди
в
мои
объятия)
Suis-moi
j'vais
changer
ta
vie,
viens
dans
mes
bras
Следуй
за
мной,
я
изменю
твою
жизнь,
иди
в
мои
объятия
(Viens
dans
mes
bras,
viens
dans
mes
bras,
viens
dans
mes
bras,
viens
dans
mes
bras)
(Иди
в
мои
объятия,
иди
в
мои
объятия,
иди
в
мои
объятия,
иди
в
мои
объятия)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilty, Neuroz, Timo
Album
PARIS
date of release
09-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.