Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Worth It
Lohnt sich nicht
Who
the
fuck
needs
you?
Nobody,
that′s
who
Wer
zum
Teufel
braucht
dich?
Niemand,
genau
der
I
can't
be
the
center
of
attention
′cause
I'm
not
that
cool
Ich
kann
nicht
im
Mittelpunkt
stehen,
weil
ich
nicht
so
cool
bin
You'll
realize
that
soon
Das
wirst
du
bald
erkennen
But
I
have
to
focus
on
acting
like
I′m
the
wolf
in
the
room
Aber
ich
muss
mich
darauf
konzentrieren,
so
zu
tun,
als
wäre
ich
der
Wolf
im
Raum
And
that′s
why
I
stay
home
Und
deshalb
bleibe
ich
zu
Hause
Only
time
I
can
be
myself,
not
play
along
Nur
dann
kann
ich
ich
selbst
sein,
muss
mich
nicht
verstellen
Only
time
I
can
visualize
my
halo
Nur
dann
kann
ich
mir
meinen
Heiligenschein
vorstellen
Life's
on
and
on
and
on,
oh,
ooh
Das
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter,
oh,
ooh
(Na-na,
na-na-na)
(Na-na,
na-na-na)
Everybody
loves
me,
but
I
don′t
deserve
it
Jeder
liebt
mich,
aber
ich
verdiene
es
nicht
(Na-na,
na-na-na)
(Na-na,
na-na-na)
Because
I
don't
even
know,
I
don′t
even
know
my
purpose
Weil
ich
nicht
einmal
weiß,
ich
kenne
nicht
einmal
meine
Bestimmung
(Na-na,
na-na-na)
(Na-na,
na-na-na)
You'll
soon
realize
in
your
heart
that
it
wasn′t
worth
it
Du
wirst
bald
in
deinem
Herzen
erkennen,
dass
es
das
nicht
wert
war
(Na-na,
na-na-na)
(Na-na,
na-na-na)
Just
like
everybody
does,
everybody
does
Genau
wie
jeder
es
tut,
jeder
es
tut
Who
the
fuck
needs
me?
Wer
zum
Teufel
braucht
mich?
Wanna
kill
yourself
and
feeling
down,
well,
don't
look
at
me
for
help
Willst
dich
umbringen
und
fühlst
dich
mies,
nun,
erwarte
keine
Hilfe
von
mir
'Cause
I
can′t
even
help
myself
Denn
ich
kann
mir
nicht
mal
selbst
helfen
Fighting
off
the
demons
in
my
head
Kämpfe
gegen
die
Dämonen
in
meinem
Kopf
And
so
I
gotta
get
up
now,
and
feel
incomplete
Und
so
muss
ich
jetzt
aufstehen,
und
fühle
mich
unvollständig
So
I
just
lay
down
and
I
go
to
sleep
Also
lege
ich
mich
einfach
hin
und
schlafe
ein
Dream
about
what
life
just
could
have
been
Träume
davon,
was
das
Leben
hätte
sein
können
If
I
would
have
had
trust
in
myself,
that′s
all
as
all
Wenn
ich
Vertrauen
in
mich
selbst
gehabt
hätte,
das
ist
alles
(Na-na,
na-na-na)
(Na-na,
na-na-na)
Everybody
loves
me,
but
I
don't
deserve
it
Jeder
liebt
mich,
aber
ich
verdiene
es
nicht
(Na-na,
na-na-na)
(Na-na,
na-na-na)
Because
I
don′t
even
do,
I
don't
do
shit
on
purpose
Weil
ich
nicht
mal
etwas
tue,
ich
tue
nichts
mit
Absicht
(Na-na,
na-na-na)
(Na-na,
na-na-na)
You′ll
soon
realize
in
your
heart
that
I
was
just
worthless
Du
wirst
bald
in
deinem
Herzen
erkennen,
dass
ich
einfach
wertlos
war
(Na-na,
na-na-na)
(Na-na,
na-na-na)
Just
like
everybody
does,
everybody
does
Genau
wie
jeder
es
tut,
jeder
es
tut
Na-na,
na-na-na
Na-na,
na-na-na
Na-na,
na-na-na
Na-na,
na-na-na
Na-na,
na-na-na
Na-na,
na-na-na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junius Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.