Lyrics and translation Zillertaler Schürzenjäger - Stille In Den Bergen
Über
die
Berge
zieh'n
Nebel,
die
Gipfel
sind
noch
eingehüllt
Горы
затянуты
туманом,
вершины
все
еще
окутаны
Doch
merklich
wird's
heller,
die
Sonne
kommt
raus
Но
становится
заметно
светлее,
солнце
выходит
Und
breitet
ihr
Licht
langsam
aus
И
медленно
распространяет
свой
свет,
Stille
in
den
Bergen,
Schönheit
dass
das
Auge
fast
scheut
Тишина
в
горах,
красота,
почти
пугающая
глаз
So
klein
ist
der
Mensch,
so
groß
diese
Pracht
Как
мал
человек,
как
велико
это
великолепие
Ein
Danke
dem
Herrn,
der
das
alles
für
uns
hat
gemacht
Одно
спасибо
Господу,
Который
сделал
все
это
для
нас
(Holl
ja
diriri,
holl
ja
diriri,
holl
ja
diri,
holl
ja
di,
holl
diriri)
(Привет,
да,
дирири,
привет,
да,
дирири,
привет,
да,
ди,
привет,
дирири)
Golden
und
Dänzen
die
Berge
Золотые
и
танцующие
горы
Der
Frieden
verfängt
sich
im
Wind
Мир
уносится
ветром,
Man
fühlt
sich
sich
so
leicht,
vergisst
Pflicht
und
Zeit
Чувствуешь
себя
так
легко,
забываешь
о
долге
и
времени
Man
könnte
fast
weinen
vor
Freud
Можно
было
бы
почти
плакать
от
радости
Stille
in
den
Bergen,
Schönheit
dass
das
Auge
fast
scheut
Тишина
в
горах,
красота,
почти
пугающая
глаз
So
klein
ist
der
Mensch,
so
groß
diese
Pracht
Как
мал
человек,
как
велико
это
великолепие
Ein
Danke
dem
Herrn,
der
das
alles
für
uns
hat
gemacht
Одно
спасибо
Господу,
Который
сделал
все
это
для
нас
(Holl
ja
diriri,
holl
ja
diriri,
holl
ja
diri,
holl
ja
di,
holl
diriri)
(Привет,
да,
дирири,
привет,
да,
дирири,
привет,
да,
ди,
привет,
дирири)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Zanner, Hanspeter Steinlechner
Attention! Feel free to leave feedback.