Zillertaler Schürzenjäger - Großer Manitou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zillertaler Schürzenjäger - Großer Manitou




Großer Manitou
Великй Маниту
Er schnitzte kleine Figuren aus Holz
Он вырезал из дерева маленькие фигурки,
In den Gesichtern, da wohnte der Stolz
В их лицах жила гордость,
Weil seinem Volk das Land gehörte
Ведь его народу принадлежала эта земля,
Was ihm der weisse Mann zerstörte
Которую у него отнял белый человек.
Erfrorene Träume von Jagd und Prairie
Замерзшие мечты об охоте и прериях,
Am Ufer des Flusses erloschene Phantasie
На берегу реки угасшая фантазия.
Als mich sein Blick berührt
Когда его взгляд коснулся меня,
Hab ich seine Botschaft gespürt
Я почувствовал его послание.
Grosser Manitou hör dem Traumkrieger zu
Великий Маниту, услышь воина снов,
Nimm mich mit dem Wind dorthin
Забери меня с ветром туда,
Wo meine Väter sind
Где мои предки.
Grosser Manitou hör dem Traumkrieger zu
Великий Маниту, услышь воина снов,
Lass mich zu dir gehn
Позволь мне прийти к тебе,
Ich will das Land hinter dem Regenbogen sehn
Я хочу увидеть землю за радугой.
Er nahm die silberne Spange vom Haar
Он снял с волос серебряную пряжку,
Sie war von der Glut der Sonne noch warm
Она была еще теплой от солнечного жара.
In seinen silbergrauen Haaren
В его серебристо-седых волосах
Da war der Mond von tausend Jahren
Светила луна тысячи лет.
Zum letzten Mal träumte von Jagd und Prairie
В последний раз ему снились охота и прерии,
Die Wärme des Ponys weckt noch einmal die Phantasie
Тепло пони вновь пробуждает фантазию.
Er steigt in sein Kanu ein
Он садится в свое каноэ,
Es treibt in die rote Sonne hinein
Оно плывет навстречу багровому солнцу.
Grosser Manitou hör dem Traumkrieger zu
Великий Маниту, услышь воина снов,
Nimm mich mit dem Wind dorthin
Забери меня с ветром туда,
Wo meine Väter sind
Где мои предки.
Grosser Manitou hör dem Traumkrieger zu
Великий Маниту, услышь воина снов,
Lass mich zu dir gehn
Позволь мне прийти к тебе,
Ich will das Land hinter dem Regenbogen sehn
Я хочу увидеть землю за радугой.
Wenn der letzte rote Mann von dieser Erde weicht
Когда последний красный человек покинет эту землю,
Wenn sein Vermächtnis nur noch dem Schatten einer Wolke gleicht
Когда его наследие уподобится тени облака,
Würd es weisse Tränen auf die kalten Städte schnein
На холодные города прольются белые слезы,
Und die Erde wird um eine Hoffnung ärmer sein
И земля станет беднее на одну надежду.
Grosser Manitou hör dem Traumkrieger zu
Великий Маниту, услышь воина снов,
Nimm mich mit dem Wind dorthin
Забери меня с ветром туда,
Wo meine Väter sind
Где мои предки.
Grosser Manitou hör dem Traumkrieger zu
Великий Маниту, услышь воина снов,
Lass mich zu dir gehn
Позволь мне прийти к тебе.





Writer(s): Rudolf Muessig, Rudolph Schambeck


Attention! Feel free to leave feedback.