Lyrics and translation Zilo feat. Emmavie - Her (Emmavie Remix)
Honesty,
honestly
Честность,
честность.
Someone
to
tell
you,
I'm
the
bearer
of
bad
news
Кто-то
должен
сказать
вам,
что
я
несу
плохие
новости.
And
now
I've
gotta
show
you
something
А
теперь
я
должен
тебе
кое-что
показать.
I
can't
lie
to
you,
trying
to
breathe
but
I
can't
move
Я
не
могу
лгать
тебе,
пытаюсь
дышать,
но
не
могу
пошевелиться.
You've
been
feeling
the
weight
too
Ты
тоже
чувствуешь
тяжесть.
We
can't
deal
with
it
any
longer
Мы
больше
не
можем
с
этим
мириться.
Tried
to
save
the
feud,
keep
it
cool
Пытался
сохранить
вражду,
сохранить
спокойствие.
We're
really
clashing,
you're
all
talk
and
no
action
Мы
действительно
ссоримся,
ты
только
говоришь
и
ничего
не
делаешь.
I
swear
I
could
have
seen
this
coming
Клянусь,
я
мог
предвидеть
это.
There's
no
chemistry
you
can't
see
all
that
I'm
asking
Здесь
нет
никакой
химии,
ты
не
видишь
всего,
о
чем
я
прошу.
I
won't
go
in
the
fast
lane,
you
tried
following
me
Я
не
поеду
по
скоростной
полосе,
ты
пытался
следовать
за
мной.
But
I
can
see
the
way
I'm
turning
down
this
highway
Но
я
вижу,
как
сворачиваю
на
шоссе.
All
that
I'm
after's
a
change
of
direction
Все,
что
мне
нужно,
- это
перемена
направления.
You
go
yours
and
I'll
go
my
way
Ты
иди
своей
дорогой,
а
я
пойду
своей.
All
that
I'm
after's
a
change
of
direction
Все,
что
мне
нужно,
- это
перемена
направления.
The
way
I'm
turning
down
this
highway,
То,
как
я
сворачиваю
с
этого
шоссе,
All
that
I'm
after's
a
change
of
direction
Все,
что
мне
нужно,
- это
перемена
направления.
You
go
yours
and
I'll
go
my
way
Ты
иди
своей
дорогой,
а
я
пойду
своей.
All
that
I'm
after's
a
change
of
direction
Все,
что
мне
нужно,
- это
перемена
направления.
Made
some
promises
I
can't
keep
Я
дал
несколько
обещаний,
которые
не
могу
сдержать.
How
can
could
you
blame
me?
Как
ты
можешь
винить
меня?
We
ain't
after
the
same
thing
and
it's
clear
it
won't
be
enough
'cause
Мы
не
гонимся
за
одним
и
тем
же,
и
ясно,
что
этого
будет
недостаточно,
потому
что
You're
so
hard
to
please
Тебе
так
трудно
угодить.
Honestly,
how
can
I
do
that?
Честно
говоря,
как
я
могу
это
сделать?
I
decided
to
fall
back
Я
решил
отступить,
And
now
you're
tryna
pull
me
over
with
you
и
теперь
ты
пытаешься
утянуть
меня
за
собой.
Take
me
over
to
the
side
Отведи
меня
в
сторону.
Comment
on
how
I
was
driving
Прокомментируйте,
как
я
вел
машину.
But
I
ain't
here
for
the
ride
Но
я
здесь
не
для
того,
чтобы
ехать.
I'd
rather
do
it
my
own
way
Я
лучше
сделаю
все
по-своему.
You'd
be
passing
all
the
lights
and
I'd
be
here
taking
my
time
Ты
будешь
проезжать
мимо
всех
огней,
а
я
буду
здесь,
не
торопясь.
Oh
I,
you
tried
following
me
О,
Я,
ты
пытался
следовать
за
мной
But
I
can
see
the
way
I'm
turning
down
this
highway
Но
я
вижу,
как
сворачиваю
на
шоссе.
All
that
I'm
after's
a
change
of
direction
Все,
что
мне
нужно,
- это
перемена
направления.
You
go
yours
and
I'll
go
my
way
Ты
иди
своей
дорогой,
а
я
пойду
своей.
All
that
I'm
after's
a
change
of
direction
Все,
что
мне
нужно,
- это
перемена
направления.
The
way
I'm
turning
down
this
highway
То,
как
я
сворачиваю
с
этого
шоссе.
All
that
I'm
after's
a
change
of
direction
Все,
что
мне
нужно,
- это
перемена
направления.
You
go
yours
and
I'll
go
my
way
Ты
иди
своей
дорогой,
а
я
пойду
своей.
All
that
I'm
after's
a
change
of
direction
Все,
что
мне
нужно,
- это
перемена
направления.
The
way
I'm
turning
down
this
highway
То,
как
я
сворачиваю
с
этого
шоссе.
All
that
I'm
after's
a
change
of
direction
Все,
что
мне
нужно,
- это
перемена
направления.
You
go
yours
and
I'll
go
my
way
Ты
иди
своей
дорогой,
а
я
пойду
своей.
All
that
I'm
after's
a
change
of
direction
Все,
что
мне
нужно,
- это
перемена
направления.
The
way
I'm
turning
down
this
highway,
То,
как
я
сворачиваю
на
это
шоссе,
All
that
I'm
after's
a
change
of
direction
Все,
что
мне
нужно,
- это
перемена
направления.
You
go
yours
and
I'll
go
my
way
Ты
иди
своей
дорогой,
а
я
пойду
своей.
All
that
I'm
after's
a
change
of
direction
Все,
что
мне
нужно,
- это
перемена
направления.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.