Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Through (ESTA. Remix)
Komm vorbei (ESTA. Remix)
It
don′t
get
any
clearer
Es
wird
nicht
deutlicher
I
can
see
it
in
the
way
you
move
Ich
seh's
an
deiner
Art,
dich
zu
bewegen
Come
get
a
little
nearer
Komm
ein
bisschen
näher
Let
me
finish
what
we
started
Lass
mich
beenden,
was
wir
angefangen
haben
Need
someone
to
make
you
feel
good
Du
brauchst
jemanden,
der
dir
ein
gutes
Gefühl
gibt
I
can
be
the
one
to
talk
you
through
it
Ich
kann
diejenige
sein,
die
mit
dir
darüber
redet
Don't
wanna
make
a
wrong
move
Ich
will
keinen
falschen
Schritt
machen
Take
turns
and
be
the
one
to
do
it
Wechseln
wir
uns
ab
und
sei
du
derjenige,
der
es
tut
I
might
be
the
one
you
run
to
Ich
könnte
diejenige
sein,
zu
der
du
rennst
Kick
back
and
let
it
all
fall
away
Lehn
dich
zurück
und
lass
alles
abfallen
You
look
cuter
when
you
smile
too
Du
siehst
auch
süßer
aus,
wenn
du
lächelst
Love
everything
about
you
Ich
liebe
alles
an
dir
Maybe
we
could
do
something
Vielleicht
könnten
wir
was
machen
Maybe
we
could
do
something
good
Vielleicht
könnten
wir
was
Gutes
machen
Take
the
heat
of
this
loving
Nimm
die
Hitze
dieser
Liebe
Got
to
prove
that
you
want
it
Du
musst
beweisen,
dass
du
es
willst
Just
got
to
say
you′re
on
it
Du
musst
nur
sagen,
dass
du
dabei
bist
'Cause
I
already
told
you
Denn
ich
hab's
dir
schon
gesagt
I
could
promise
you
one
thing
good
Ich
könnte
dir
eine
gute
Sache
versprechen
And
then
we
could
do
something
Und
dann
könnten
wir
was
machen
Maybe
we
could
do
something
Vielleicht
könnten
wir
was
machen
I
don't
mind
being
your
friend
Es
macht
mir
nichts
aus,
deine
Freundin
zu
sein
And
in
time
we′re
gonna
take
it
further
Und
mit
der
Zeit
werden
wir
es
weiterführen
But
I
ain′t
gon'
pressure
you
to
do
it
Aber
ich
werde
dich
nicht
unter
Druck
setzen,
es
zu
tun
′Cause
I
know
its
gonna
happen
soon
Denn
ich
weiß,
es
wird
bald
passieren
No
matter
how
high
that
we
are
going
Egal
wie
hoch
wir
fliegen
We
could
hit
cloud
nine
and
get
right
into
it
Wir
könnten
Wolke
sieben
erreichen
und
uns
direkt
reinstürzen
'Cause
you′re
so
fine
and
that
is
the
truth
Denn
du
bist
so
toll
und
das
ist
die
Wahrheit
You've
got
so
much
more
that
you
can
show
me
Du
hast
so
viel
mehr,
das
du
mir
zeigen
kannst
You
wanna
give
me
everything
you
ever
had
Du
willst
mir
alles
geben,
was
du
je
hattest
And
I
could
be
the
one
to
put
you
on
too
Und
ich
könnte
diejenige
sein,
die
dich
auch
damit
vertraut
macht
But
I
would
never
rush
into
it
Aber
ich
würde
es
niemals
überstürzen
So
come
through,
come
through
Also
komm
vorbei,
komm
vorbei
So
I
can
see
what
you
wanna
do
and
Damit
ich
sehen
kann,
was
du
machen
willst
und
And
we
could
go
in
for
the
long
haul
Und
wir
könnten
es
auf
lange
Sicht
angehen
If
that
is
what
you′re
into
Wenn
du
darauf
stehst
Maybe
we
could
do
something
Vielleicht
könnten
wir
was
machen
Maybe
we
could
do
something
good
Vielleicht
könnten
wir
was
Gutes
machen
Take
the
heat
of
this
loving
Nimm
die
Hitze
dieser
Liebe
Got
to
prove
that
you
want
it
Du
musst
beweisen,
dass
du
es
willst
Just
got
to
say
you're
on
it
Du
musst
nur
sagen,
dass
du
dabei
bist
'Cause
I
already
told
you
Denn
ich
hab's
dir
schon
gesagt
I
could
promise
you
one
thing
good
Ich
könnte
dir
eine
gute
Sache
versprechen
And
then
we
could
do
something
Und
dann
könnten
wir
was
machen
Maybe
we
could
do
something
Vielleicht
könnten
wir
was
machen
We
could
do
something
Wir
könnten
was
machen
Maybe
we
could
do
something
Vielleicht
könnten
wir
was
machen
Maybe
we
could
do
something
Vielleicht
könnten
wir
was
machen
Take
the
heat
of
this
loving
Nimm
die
Hitze
dieser
Liebe
Got
to
prove
that
you
want
it
Du
musst
beweisen,
dass
du
es
willst
Just
got
to
say
you′re
on
it
Du
musst
nur
sagen,
dass
du
dabei
bist
′Cause
I
already
told
you
Denn
ich
hab's
dir
schon
gesagt
I
could
promise
you
one
thing
good
Ich
könnte
dir
eine
gute
Sache
versprechen
And
then
we
could
do
something
Und
dann
könnten
wir
was
machen
Maybe
we
could
do
something
Vielleicht
könnten
wir
was
machen
We
could
do
something
Wir
könnten
was
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Bartlett, Te-qhairo Mekhat Eugene-peters, Carla Jaye Scantlebury
Attention! Feel free to leave feedback.