Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
need
honesty,
honestly
Du
brauchst
Ehrlichkeit,
ehrlich
Someone
to
tell
you,
I′m
the
bearer
of
bad
news
Jemanden,
der
dir
sagt,
ich
bin
die
Überbringerin
schlechter
Nachrichten
And
now
I've
gotta
show
you
something
Und
jetzt
muss
ich
dir
etwas
zeigen
I
can′t
lie
to
you,
trying
to
breathe
but
I
can't
move
Ich
kann
dich
nicht
anlügen,
versuche
zu
atmen,
aber
ich
kann
mich
nicht
bewegen
You've
been
feeling
the
weight
too
Du
hast
die
Last
auch
gespürt
We
can′t
deal
with
it
any
longer
Wir
können
nicht
länger
damit
umgehen
Tried
to
save
the
feud,
keep
it
cool
Versucht,
den
Streit
beizulegen,
cool
zu
bleiben
We′re
really
clashing,
you're
all
talk
and
no
action
Wir
geraten
wirklich
aneinander,
du
bist
nur
Gerede
und
keine
Taten
I
swear
I
could
have
seen
this
coming
Ich
schwöre,
ich
hätte
das
kommen
sehen
können
There′s
no
chemistry,
you
can't
see
all
that
I′m
asking
Es
gibt
keine
Chemie,
du
siehst
nicht
alles,
was
ich
verlange
I
won't
go
in
the
fast
lane,
you
tried
following
me
Ich
werde
nicht
auf
die
Überholspur
gehen,
du
hast
versucht,
mir
zu
folgen
But
I
can
see
the
way
I′m
turning
down
this
highway
Aber
ich
sehe,
wie
ich
diese
Autobahn
entlangfahre
All
that
I'm
after's
a
change
of
direction
Alles,
was
ich
suche,
ist
ein
Richtungswechsel
You
go
yours
and
I′ll
go
my
way
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
gehe
meinen
All
that
I′m
after's
a
change
of
direction
Alles,
was
ich
suche,
ist
ein
Richtungswechsel
The
way
I′m
turning
down
this
highway,
Wie
ich
diese
Autobahn
entlangfahre,
All
that
I'm
after′s
a
change
of
direction
Alles,
was
ich
suche,
ist
ein
Richtungswechsel
You
go
yours
and
I'll
go
my
way
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
gehe
meinen
All
that
I′m
after's
a
change
of
direction
Alles,
was
ich
suche,
ist
ein
Richtungswechsel
Made
some
promises
I
can't
keep
Habe
einige
Versprechen
gemacht,
die
ich
nicht
halten
kann
How
can
could
you
blame
me?
Wie
könntest
du
mir
die
Schuld
geben?
We
ain′t
after
the
same
thing
and
its
clear
it
won′t
be
enough
'cause
Wir
sind
nicht
hinter
demselben
her
und
es
ist
klar,
dass
es
nicht
genug
sein
wird,
denn
You′re
so
hard
to
please,
honestly
Du
bist
so
schwer
zufriedenzustellen,
ehrlich
How
can
I
do
that
Wie
kann
ich
das
tun
I
decided
to
fall
back
Ich
habe
beschlossen,
mich
zurückzuziehen
And
now
you're
tryna
pull
me
over
with
you
Und
jetzt
versuchst
du,
mich
anzuhalten
mit
dir
Take
me
over
to
the
side
Mich
an
die
Seite
zu
nehmen
Comment
on
how
I
was
driving
Kommentieren,
wie
ich
gefahren
bin
But
I
ain′t
here
for
the
ride
Aber
ich
bin
nicht
für
die
Fahrt
hier
I'd
rather
do
it
my
own
way
Ich
mache
es
lieber
auf
meine
eigene
Weise
You′d
be
passing
all
the
lights
and
I'd
be
here
taking
my
time
Du
würdest
alle
Ampeln
überfahren
und
ich
würde
mir
hier
Zeit
lassen
Oh
I,
you
tried
following
me
Oh
ich,
du
hast
versucht,
mir
zu
folgen
But
I
can
see
the
way
I'm
turning
down
this
highway
Aber
ich
sehe,
wie
ich
diese
Autobahn
entlangfahre
All
that
I′m
after′s
a
change
of
direction
Alles,
was
ich
suche,
ist
ein
Richtungswechsel
You
go
yours
and
I'll
go
my
way
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
gehe
meinen
All
that
I′m
after's
a
change
of
direction
Alles,
was
ich
suche,
ist
ein
Richtungswechsel
The
way
I′m
turning
down
this
highway
Wie
ich
diese
Autobahn
entlangfahre
All
that
I'm
after′s
a
change
of
direction
Alles,
was
ich
suche,
ist
ein
Richtungswechsel
You
go
yours
and
I'll
go
my
way
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
gehe
meinen
All
that
I'm
after′s
a
change
of
direction
Alles,
was
ich
suche,
ist
ein
Richtungswechsel
The
way
I′m
turning
down
this
highway
Wie
ich
diese
Autobahn
entlangfahre
All
that
I'm
after′s
a
change
of
direction
Alles,
was
ich
suche,
ist
ein
Richtungswechsel
You
go
yours
and
I'll
go
my
way
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
gehe
meinen
All
that
I′m
after's
a
change
of
direction
Alles,
was
ich
suche,
ist
ein
Richtungswechsel
The
way
I′m
turning
down
this
highway
Wie
ich
diese
Autobahn
entlangfahre
All
that
I'm
after's
a
change
of
direction
Alles,
was
ich
suche,
ist
ein
Richtungswechsel
You
go
yours
and
I′ll
go
my
way
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
gehe
meinen
All
that
I′m
after's
a
change
of
direction
Alles,
was
ich
suche,
ist
ein
Richtungswechsel
The
way
I′m
turning
down
this
highway
Wie
ich
diese
Autobahn
entlangfahre
All
that
I'm
after′s
a
change
of
direction
Alles,
was
ich
suche,
ist
ein
Richtungswechsel
You
go
yours
and
I'll
go
my
way
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
gehe
meinen
All
that
I′m
after's
a
change
of
direction
Alles,
was
ich
suche,
ist
ein
Richtungswechsel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Daniel Milliner, Carla Jaye Scantlebury
Attention! Feel free to leave feedback.