Lyrics and translation Zilo - Keep Up Wimmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Up Wimmi
Поспевай за мной
Keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up
with
me
Поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай
за
мной
Keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up
with
me
Поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай
за
мной
Keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up
with
me
Поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай
за
мной
Keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up
with
me
Поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай
за
мной
Can
you
keep
up
with
me?
Можешь
поспеть
за
мной?
Look
both
ways
′for
you
start
tryna
cross
with
me
Смотри
в
оба,
прежде
чем
пытаться
пересечься
со
мной
It's
not
that
hard
to
read
Это
не
так
уж
сложно
понять
Won′t
say
it
twice
'cause
it
might
start
to
bother
me
Не
скажу
дважды,
потому
что
это
может
начать
меня
раздражать
You
want
my
honesty?
Хочешь
моей
честности?
Keep
your
distance
'cause
I
might
decide
to
leave
Держи
дистанцию,
потому
что
я
могу
решить
уйти
Evacuate
the
scene
Эвакуируй
место
происшествия
No
kiss
bye
′cause
im
not
with
the
PDA
no
Никаких
поцелуев
на
прощание,
потому
что
я
не
люблю
публичные
проявления
чувств,
нет
Told
you
it′d
be
this
way
so
Я
говорила
тебе,
что
так
будет,
так
что
You
didn't
read
the
label
Ты
не
читал
этикетку
Don′t
need
a
label
Мне
не
нужен
ярлык
You
let
me
lead
the
way
so
Ты
позволяешь
мне
вести,
так
что
I
never
need
your
say
so
Мне
никогда
не
нужно
твое
разрешение
I've
never
been
phased
no
Меня
никогда
не
смущало,
нет
I′m
always
ready
to
stay
low
Я
всегда
готова
оставаться
в
тени
Don't
put
my
face
on
your
socials
Не
выставляй
мое
лицо
в
своих
соцсетях
You
said
I′m
so
antisocial
Ты
сказал,
что
я
такая
необщительная
I
stay
lowkey
it's
the
way
forward,
it's
the
way
forward
yeah
Я
не
люблю
публичности,
это
путь
вперед,
это
путь
вперед,
да
Keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up
with
me
Поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай
за
мной
Keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up
with
me
Поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай
за
мной
Keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up
with
me
Поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай
за
мной
Keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up
with
me
Поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай
за
мной
Can
you
keep
up
with
me?
(up
with
me)
Можешь
поспеть
за
мной?
(за
мной)
Like
′em
both
so
I′m
not
really
that
fussy
Нравятся
оба,
так
что
я
не
особо
привередлива
Said
this
was
news
to
you
Сказал,
что
это
для
тебя
новость
Move
so
swiftly
you
don't
even
have
a
clue
Двигаюсь
так
быстро,
что
ты
даже
не
догадываешься
What′s
right
in
front
of
you
so
Что
прямо
перед
тобой,
так
что
Taste
so
sweet,
why
have
one
when
I
could
have
two
more?
На
вкус
так
сладко,
зачем
один,
когда
можно
два
и
больше?
I'm
not
the
usual
girl
Я
не
обычная
девушка
Kiss
goodbye
to
the
things
you′re
used
to
Попрощайся
с
тем,
к
чему
ты
привык
You're
telling
me
Ты
говоришь
мне
Why
do
you
take
it
so
seriously?
Почему
ты
воспринимаешь
это
так
серьезно?
Don′t
think
that
I'll
ever
make
it
a
thing
Не
думай,
что
я
когда-нибудь
сделаю
из
этого
что-то
серьезное
You've
really
been
getting
under
my
skin
Ты
действительно
действовал
мне
на
нервы
Im
moving
solo
yeah,
(solo)
Я
двигаюсь
одна,
да,
(одна)
′Cause
I′ve
been
on
my
own
so
long
(so
long)
Потому
что
я
так
долго
была
одна
(так
долго)
I
ain't
ready
to
show
you
yet
(show
you)
Я
еще
не
готова
показать
тебе
(показать
тебе)
′Cause
I've
been
doing
my
own
thing
Потому
что
я
занимаюсь
своими
делами
Yeah,
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up
with
me
Поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай
за
мной
Keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up
with
me
Поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай
за
мной
Keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up
with
me
Поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай
за
мной
Keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up,
keep
up
with
me
Поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай,
поспевай
за
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Daniel Milliner, Carla Jaye Scantlebury
Attention! Feel free to leave feedback.