Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Certain
Ziemlich Sicher
I'll
get
straight
into
your
head
Ich
komm'
dir
direkt
in
den
Kopf
Don't
ask
me
how
I
know
for
certain
Frag
mich
nicht,
woher
ich
das
so
sicher
weiß
That's
just
what's
gonna
happen
Das
wird
einfach
passieren
Cause
I
said
it
would
Weil
ich
es
gesagt
habe
You'll
get
straight
into
my
bed
Du
kommst
direkt
in
mein
Bett
Saw
the
future
I've
seen
it
coming
Sah
die
Zukunft,
ich
hab's
kommen
sehen
You'll
want
more
when
you
get
here
Du
wirst
mehr
wollen,
wenn
du
hier
bist
Come
and
get
this
thrill
Komm
und
hol
dir
diesen
Kick
I'm
so
down
for
the
wild
thing
Ich
bin
so
bereit
für
das
Wilde
Think
you're
cute
but
it
ain't
important
Denk',
du
bist
süß,
aber
das
ist
nicht
wichtig
Always
thought
it
to
be
fair
Fand
es
ehrlich
gesagt
immer
schon
so
So
its
nothing
new
Also
ist
es
nichts
Neues
You're
quiet
and
elusive
Du
bist
ruhig
und
schwer
fassbar
You
said
you
didn't
have
a
clue
that
I
Du
sagtest,
du
hättest
keine
Ahnung,
dass
ich
Might
view
you
in
that
Way
but
honestly
Dich
so
sehen
könnte,
aber
ehrlich
gesagt
If
you
say
you're
down
to
get
nasty,
Wenn
du
sagst,
du
bist
bereit,
unanständig
zu
werden,
Then
I'm
pretty
certain
that
you'll
love
it
Dann
bin
ich
ziemlich
sicher,
dass
du
es
lieben
wirst
And
I
know
you're
one
of
the
homies
Und
ich
weiß,
du
bist
einer
der
Kumpel
But
I'm
pretty
certain
that
you'll
want
this
Aber
ich
bin
ziemlich
sicher,
dass
du
das
willst
I'll
get
straight
to
the
point
then
Ich
komm'
dann
direkt
auf
den
Punkt
Keep
it
cool
'cause
it
feels
much
better
Bleib
cool,
denn
es
fühlt
sich
viel
besser
an
Face-time
me
every
evening
FaceTime
mich
jeden
Abend
Like
we
normally
do
Wie
wir
es
normalerweise
tun
Cut
off
all
of
my
old
things
Hab
mit
all
meinen
alten
Dingen
abgeschlossen
Not
that
that
makes
it
any
different
Nicht,
dass
das
einen
Unterschied
macht
Im
not
trying
to
be
reckless
Ich
versuche
nicht,
rücksichtslos
zu
sein
That's
not
me
at
all
Das
bin
ich
überhaupt
nicht
But
this
gave
me
a
reason
Aber
das
gab
mir
einen
Grund
It
showed
me
that
I
knew
for
certain
Es
zeigte
mir,
dass
ich
sicher
wusste
I
don't
wanna'
be
tied
in
Ich
will
nicht
gebunden
sein
All
the
things
before
An
all
die
Dinge
davor
Im
just
trying
to
start
new
Ich
versuche
nur,
neu
anzufangen
That's
why
I'd
really
just
be
down
to
keep
Deshalb
wäre
ich
wirklich
dafür,
das
Ganze
This
thing
on
the
down
low
but
so
you
know
Unter
der
Hand
zu
halten,
aber
damit
du's
weißt
If
you
say
you're
down
to
get
nasty,
Wenn
du
sagst,
du
bist
bereit,
unanständig
zu
werden,
Then
I'm
pretty
certain
that
you'll
love
it
Dann
bin
ich
ziemlich
sicher,
dass
du
es
lieben
wirst
And
I
know
you're
one
of
the
homies
Und
ich
weiß,
du
bist
einer
der
Kumpel
But
I'm
pretty
certain
that
you'll
want
this
Aber
ich
bin
ziemlich
sicher,
dass
du
das
willst
If
you
say
you're
down
to
get
nasty,
Wenn
du
sagst,
du
bist
bereit,
unanständig
zu
werden,
Then
I'm
pretty
certain
that
you'll
love
it
Dann
bin
ich
ziemlich
sicher,
dass
du
es
lieben
wirst
And
I
know
you're
one
of
the
homies
Und
ich
weiß,
du
bist
einer
der
Kumpel
But
I'm
pretty
certain
that
you'll
want
this
Aber
ich
bin
ziemlich
sicher,
dass
du
das
willst
I
know
you
want
it
yeah
Ich
weiß,
du
willst
es,
yeah
I
know
you
want
it
yeah
Ich
weiß,
du
willst
es,
yeah
I
know
you
want
it
yeah
Ich
weiß,
du
willst
es,
yeah
I
know
you
want
it
yeah
Ich
weiß,
du
willst
es,
yeah
I
know
you
want
it
yeah
Ich
weiß,
du
willst
es,
yeah
I
know
you
want
it
yeah
Ich
weiß,
du
willst
es,
yeah
I
know
you
want
it
yeah
Ich
weiß,
du
willst
es,
yeah
I
know
you
want
it
yeah
Ich
weiß,
du
willst
es,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Jaye Scantlebury, Denzel Baffour-awuah
Attention! Feel free to leave feedback.