Lyrics and translation Zimbra - Em Vão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
vezes
eu
começo
a
imaginar,
tentar
entender
Иногда
я
начинаю
представлять,
пытаюсь
понять
Coisas
que
parecem
fáceis
de
compreender
Вещи,
которые
кажутся
легкими
для
понимания.
Começo
a
viajar,
tentando
imaginar
Я
начинаю
путешествовать
в
своих
мыслях,
пытаясь
вообразить,
E
quando
me
dou
conta
já
estou
fora
do
lugar
И
когда
я
прихожу
в
себя,
я
уже
не
на
своем
месте.
E
quando
dei
por
mim,
me
vi
assim
И
когда
я
опомнился,
я
увидел
себя
таким...
Vai
ser
bem
melhor
eu
te
esquecer,
tentar
viver
Будет
намного
лучше,
если
я
забуду
тебя,
попытаюсь
жить
Sem
olhar
pra
trás,
nem
me
arrepender
do
que
não
fiz
Не
оглядываясь
назад,
не
жалея
о
том,
чего
не
сделал.
Eu
viajei,
por
terras
nunca
antes
avistadas
Я
путешествовал
по
землям,
которых
никогда
раньше
не
видел,
Da
tua
sacada
eu
vi
a
minha
vida
lá
no
chão
С
твоего
балкона
я
увидел
свою
жизнь
там,
на
земле.
Um
dia,
eu
juro,
voltarei
na
sua
casa
Однажды,
клянусь,
я
вернусь
в
твой
дом,
Te
levarei
comigo,
nossa
história
não
será
em
vão
Я
заберу
тебя
с
собой,
наша
история
не
будет
напрасной.
Então
de
novo
eu
volto
a
perguntar,
agora
tento
achar
Затем
я
снова
начинаю
спрашивать,
теперь
пытаюсь
найти
Uma
resposta
clara
e
convincente
para
mim
Четкий
и
убедительный
ответ
для
себя.
Tentando
encontrar,
o
que
não
posso
achar
Пытаясь
найти
то,
что
я
не
могу
найти,
Mais
serve
como
distração
para
as
horas
mais
ruins.
Но
это
служит
отвлечением
в
самые
тяжелые
часы.
Então
já
que
não
tive
escolha,
vou
fazer
direito
Так
как
у
меня
не
было
выбора,
я
буду
делать
всё
правильно,
Viver
intensamente
cada
um
dos
meus
desejos
Жить
интенсивно
каждым
своим
желанием,
Aproveitar
a
vida,
deixar
tudo
passar
Наслаждаться
жизнью,
позволить
всему
пройти,
Olhar
ao
meu
redor
e
dizer
que
vai
melhorar
Смотреть
вокруг
и
говорить,
что
все
наладится.
Então
quando
eu
morrer,
quando
eu
sair
de
cena
Так
что,
когда
я
умру,
когда
я
уйду
со
сцены,
Vou
olhar
pro
mundo
e
dizer
valeu
a
pena
Я
посмотрю
на
мир
и
скажу,
что
оно
того
стоило.
Quando
olhar
pro
céu,
ficar
me
imaginando
Когда
я
посмотрю
на
небо,
представляя
себя,
Pode
ter
certeza
que
por
ti
vou
estar
olhando
Можешь
быть
уверена,
что
я
буду
смотреть
на
тебя.
Eu
viajei,
por
terras
nunca
antes
avistadas
Я
путешествовал
по
землям,
которых
никогда
раньше
не
видел,
Da
tua
sacada
eu
vi
a
minha
vida
lá
no
chão
С
твоего
балкона
я
увидел
свою
жизнь
там,
на
земле.
Um
dia,
eu
juro,
voltarei
na
sua
casa
Однажды,
клянусь,
я
вернусь
в
твой
дом,
Te
levarei
comigo,
nossa
história
não
será
em
vão
Я
заберу
тебя
с
собой,
наша
история
не
будет
напрасной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.