Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morte e Sorte
Tod und Glück
Vai
bem
depois
que
todos
se
vão
Es
geht
dir
gut,
nachdem
alle
gegangen
sind
Diz
que
não
tem
medo
Du
sagst,
du
hast
keine
Angst
De
não
poder
seguir
Nicht
weitermachen
zu
können
Fé,
já
não
reza
pois
sem
as
mãos
Glaube,
du
betest
nicht
mehr,
denn
ohne
Hände
Diz
que
não
tem
medo
Du
sagst,
du
hast
keine
Angst
Do
seu
mundo
ruir
Dass
deine
Welt
zusammenbricht
Flores
já
não
nascem
do
chão
Blumen
wachsen
nicht
mehr
aus
dem
Boden
É
o
final
pra
mim
Es
ist
das
Ende
für
mich
Todos
que
aparecem
se
vão
mais
fortes
Alle,
die
auftauchen,
gehen
stärker
fort
É
questão
de
sorte
Es
ist
eine
Frage
des
Glücks
E
a
morte
nos
faz
viver
Und
der
Tod
lässt
uns
leben
É
questão
de
sorte
Es
ist
eine
Frage
des
Glücks
E
a
morte
nos
faz
viver
Und
der
Tod
lässt
uns
leben
É
questão
de
sorte
Es
ist
eine
Frage
des
Glücks
E
a
morte
nos
faz...
Und
der
Tod
lässt
uns...
Vai
bem
depois
que
todos
se
vão
Es
geht
dir
gut,
nachdem
alle
gegangen
sind
Diz
que
não
tem
medo
Du
sagst,
du
hast
keine
Angst
De
não
poder
seguir
Nicht
weitermachen
zu
können
Fé,
já
não
reza
pois
sem
as
mãos
Glaube,
du
betest
nicht
mehr,
denn
ohne
Hände
Diz
que
não
tem
medo
Du
sagst,
du
hast
keine
Angst
Do
seu
mundo
ruir
Dass
deine
Welt
zusammenbricht
Flores
já
não
nascem
do
chão
Blumen
wachsen
nicht
mehr
aus
dem
Boden
É
o
final
pra
mim
Es
ist
das
Ende
für
mich
Todos
que
aparecem
se
vão
mais
fortes
Alle,
die
auftauchen,
gehen
stärker
fort
É
questão
de
sorte
Es
ist
eine
Frage
des
Glücks
E
a
morte
nos
faz
viver
Und
der
Tod
lässt
uns
leben
É
questão
de
sorte
Es
ist
eine
Frage
des
Glücks
E
a
morte
nos
faz
viver
Und
der
Tod
lässt
uns
leben
É
questão
de
sorte
Es
ist
eine
Frage
des
Glücks
E
a
morte
nos
faz...
Und
der
Tod
lässt
uns...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilherme Goes
Album
Azul
date of release
23-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.