Lyrics and translation Zimbra - Viva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva
Viva - русская версия
Eu
queria
poder
mudar
Я
бы
хотел
изменить
Todas
as
plantas
do
seu
jardim
antes
de
te
acordar
Все
растения
в
твоем
саду,
прежде
чем
ты
проснешься
Eu
só
queria
um
pouco
mais
de
tempo
pra
me
acostumar
Я
бы
хотел
лишь
немного
больше
времени,
чтобы
привыкнуть
Eu
gostaria
de
recomeçar
Я
хотел
бы
начать
все
сначала
Aquilo
tudo
que
eu
te
falei
antes
de
viajar
Все,
что
я
тебе
говорил,
прежде
чем
уехать
E
me
perder
um
pouco
mais
a
cada
dia
que
eu
passei
por
lá
И
теряться
все
больше
с
каждым
днем,
проведенным
там
Deixa
eu
fazer
diferente
Позволь
мне
сделать
по-другому
Deixa
eu
mostrar
que
a
confusão
que
a
gente
faz
é
parecida
entre
a
gente
Позволь
мне
показать,
что
неразбериха,
которую
мы
устраиваем,
одинакова
для
нас
обоих
Quem
é
que
vai
nos
proteger
agora?
Кто
же
теперь
защитит
нас?
Por
isso
viva
Поэтому
живи
Independente
do
que
te
aconteça
Независимо
от
того,
что
с
тобой
случится
Embora
não
pareça
Даже
если
так
не
кажется
Eu
sempre
estarei
do
seu
lado
Я
всегда
буду
на
твоей
стороне
Pra
te
ouvir
reclamar
Чтобы
выслушивать
твои
жалобы
Das
coisas
simples
que
você
sempre
transforma
num
problema
На
простые
вещи,
которые
ты
всегда
превращаешь
в
проблему
Você
me
manda
embora
Ты
прогоняешь
меня
Eu
sempre
estive
fora
de
cogitação
Я
всегда
был
вне
зоны
твоего
внимания
Nunca
quis
ouvir
demais
o
coração
Никогда
не
хотел
слишком
прислушиваться
к
сердцу
Que
sempre
me
falou
Которое
всегда
мне
говорило
E
eu
gostava
tanto
de
você,
amor
И
ты
мне
так
нравилась,
любовь
моя
Eu
queria
poder
mudar
Я
бы
хотел
изменить
Todas
as
plantas
do
seu
jardim
antes
de
te
acordar
Все
растения
в
твоем
саду,
прежде
чем
ты
проснешься
Eu
só
queria
um
pouco
mais
de
tempo
pra
me
acostumar
Я
бы
хотел
лишь
немного
больше
времени,
чтобы
привыкнуть
Eu
gostaria
de
recomeçar
Я
хотел
бы
начать
все
сначала
Aquilo
tudo
que
eu
te
falei
antes
de
viajar
Все,
что
я
тебе
говорил,
прежде
чем
уехать
E
me
perder
um
pouco
mais
a
cada
dia
que
eu
passei
por
lá
И
теряться
все
больше
с
каждым
днем,
проведенным
там
Deixa
eu
fazer
diferente
Позволь
мне
сделать
по-другому
Deixa
eu
mostrar
que
a
confusão
que
a
gente
faz
é
parecida
entre
a
gente
Позволь
мне
показать,
что
неразбериха,
которую
мы
устраиваем,
одинакова
для
нас
обоих
Quem
é
que
vai
nos
proteger
agora?
Кто
же
теперь
защитит
нас?
Por
isso
viva
Поэтому
живи
Independente
do
que
te
aconteça
Независимо
от
того,
что
с
тобой
случится
Embora
não
pareça
Даже
если
так
не
кажется
Eu
sempre
estarei
do
seu
lado
Я
всегда
буду
на
твоей
стороне
Pra
te
ouvir
reclamar
Чтобы
выслушивать
твои
жалобы
Das
coisas
simples
que
você
sempre
transforma
num
problema
На
простые
вещи,
которые
ты
всегда
превращаешь
в
проблему
Você
me
manda
embora
Ты
прогоняешь
меня
Eu
sempre
estive
fora
de
cogitação
Я
всегда
был
вне
зоны
твоего
внимания
Nunca
quis
ouvir
demais
o
coração
Никогда
не
хотел
слишком
прислушиваться
к
сердцу
Que
sempre
me
falou
Которое
всегда
мне
говорило
E
eu
gostava
tanto
de
você,
amor
И
ты
мне
так
нравилась,
любовь
моя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Azevedo Silva Costa
Attention! Feel free to leave feedback.