Lyrics and translation Zimple - Despues de Apagar la Luz
Despues de Apagar la Luz
После того, как выключим свет
No
existe
nadie
como
tu
Нет
никого,
как
ты
Me
gusta
tu
actitud
Мне
нравится
твоя
манера
держаться
Hacerme
feliz
a
sido
tu
mejor
virtud
Делать
меня
счастливым
– твоя
лучшая
черта
Despues
de
apagar
la
luz
После
того,
как
выключим
свет
Tu
figura
ya
es
un
blus
Твоя
фигура
– уже
блюз
No
existe
nadie
como
tu
Нет
никого,
как
ты
Me
gusta
tu
actitud
Мне
нравится
твоя
манера
держаться
Hacerme
feliz
a
sido
tu
mejor
virtud
Делать
меня
счастливым
– твоя
лучшая
черта
Despues
de
apagar
la
luz
После
того,
как
выключим
свет
Tu
figura
ya
es
un
blus
Твоя
фигура
– уже
блюз
No
puedo
explicarte
lo
que
siento
por
lo
nuestro
Не
могу
объяснить,
что
я
чувствую
к
нам
Pero
se
que
estoy
cantando
esta
canción
con
sentimiento
Но
знаю,
что
пою
эту
песню
с
чувством
Tu
eres
la
princesa
de
mi
cuento
Ты
– принцесса
моей
сказки
Y
talvez
por
ese
motivo
el
corazón
está
contento
И,
возможно,
поэтому
мое
сердце
радо
Quiero
sentir
tu
movimiento
Хочу
почувствовать
твои
движения
Sobre
todo
si
encajamos
bajo
el
mismo
pensamiento
Особенно,
если
мы
на
одной
волне
Me
concentro
Я
сосредоточен
Pero
tus
encantos
son
el
centro
Но
твои
чары
– мой
центр
вселенной
Y
cuando
se
apaga
la
luz
aprobechamos
el
momento
И
когда
гаснет
свет,
мы
пользуемся
моментом
No
soy
perfecto
Я
не
идеален
Pero
soy
bastante
honesto
Но
я
довольно
честен
Porque
gracias
a
tu
aliento
Потому
что
благодаря
твоему
дыханию
Trato
de
hacer
lo
correcto
Я
стараюсь
делать
все
правильно
Los
gestos,
el
tacto,
los
besos
y
el
resto
Жесты,
прикосновения,
поцелуи
и
все
остальное
Siempre
busco
algun
pretexto
Я
всегда
ищу
предлог
Para
darte
más
afecto
Чтобы
дать
тебе
больше
ласки
Pero
el
silencio
nos
descubre
Но
тишина
нас
раскрывает
Cuando
estamos
en
las
nubes
Когда
мы
витаем
в
облаках
La
temperatura
sube
Температура
поднимается
Nos
damos
un
blutuba
Мы
целуемся
Mientras
vemos
el
youtube
Пока
смотрим
YouTube
Y
terminamos
abrazados
bajo
la
luna
de
octubre
И
заканчиваем
в
объятиях
под
октябрьской
луной
No
existe
nadie
como
tu
Нет
никого,
как
ты
Me
gusta
tu
actitud
Мне
нравится
твоя
манера
держаться
Hacerme
feliz
a
sido
tu
mejor
virtud
Делать
меня
счастливым
– твоя
лучшая
черта
Despues
de
apagar
la
luz
После
того,
как
выключим
свет
Tu
figura
ya
es
un
blus
Твоя
фигура
– уже
блюз
No
existe
nadie
como
tu
Нет
никого,
как
ты
Me
gusta
tu
actitud
Мне
нравится
твоя
манера
держаться
Hacerme
feliz
a
sido
tu
mejor
virtud
Делать
меня
счастливым
– твоя
лучшая
черта
Despues
de
apagar
la
luz
После
того,
как
выключим
свет
Tu
figura
ya
es
un
blus
Твоя
фигура
– уже
блюз
Esto
se
trata
de
tus
ojos
en
mi
mente
Все
дело
в
твоих
глазах,
которые
стоят
у
меня
перед
глазами
Y
de
las
cosa
que
se
sienten
И
в
том,
что
я
чувствую
Cuando
te
tengo
de
frente
Когда
ты
передо
мной
Curiosamente
Как
ни
странно
Solo
tu
sabes
quererme
Только
ты
умеешь
любить
меня
Levantarme,
motivarme,
controlarme
y
detenerme
Поднимать
мне
настроение,
мотивировать,
контролировать
и
останавливать
Por
eso
mismo
puedes
verme
satisfecho
Поэтому
ты
видишь
меня
довольным
Solo
basta
una
llamada
para
desahogar
el
pecho
Достаточно
одного
звонка,
чтобы
излить
душу
Te
agradesco
lo
que
has
echo
Я
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
сделала
La
paciencia
y
los
derechos
За
терпение
и
права
Tienes
toda
mi
confianza
sin
sacar
ningun
probecho
У
тебя
есть
все
мое
доверие,
без
какой-либо
выгоды
для
себя
Zigo
soñando
con
ofertas
Я
мечтаю
о
предложениях
Se
me
estan
abriendo
puertas
Передо
мной
открываются
двери
Eres
la
mujer
perfecta
Ты
идеальная
женщина
Me
gusta
como
te
sueltas
Мне
нравится,
как
ты
раскрепощаешься
Mientras
damos
una
vuelta
Пока
мы
гуляем
No
existe
receta
Нет
никакого
рецепта
Tu
sonrisa
era
mi
meta
Твоя
улыбка
была
моей
целью
Cuando
te
acercas
despacito
Когда
ты
медленно
приближаешься
Se
que
usted
me
necesita
y
yo
tambien
la
necesito
Я
знаю,
что
ты
нуждаешься
во
мне,
и
я
тоже
нуждаюсь
в
тебе
No
se
me
quita
lo
maldito
Я
не
могу
избавиться
от
своей
проклятой
натуры
Pero
quiero
estar
contigo
hasta
que
ya
estemos
viejitos.
Но
я
хочу
быть
с
тобой,
пока
мы
не
состаримся.
No
existe
nadie
como
tu
Нет
никого,
как
ты
Me
gusta
tu
actitud
Мне
нравится
твоя
манера
держаться
Hacerme
feliz
a
sido
tu
mejor
virtud
Делать
меня
счастливым
– твоя
лучшая
черта
Despues
de
apagar
la
luz
После
того,
как
выключим
свет
Tu
figura
ya
es
un
blus
Твоя
фигура
– уже
блюз
No
existe
nadie
como
tu
Нет
никого,
как
ты
Me
gusta
tu
actitud
Мне
нравится
твоя
манера
держаться
Hacerme
feliz
a
sido
tu
mejor
virtud
Делать
меня
счастливым
– твоя
лучшая
черта
Despues
de
apagar
la
luz
После
того,
как
выключим
свет
Tu
figura
ya
es
un
blus
Твоя
фигура
– уже
блюз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.