Zimple - Dime Que Vas Hacer - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zimple - Dime Que Vas Hacer




Dime Que Vas Hacer
Tell Me What You're Going to Do
Si me caigo me levanto y me sacudo en un segundo
If I fall, I get up and shake myself in a second
Respiro profundo
I take a deep breath
Si se acaba el mundo
If the world ends
Aveces me hundo
Sometimes I sink
Los ayudo y los derrumbo
I help them and I bring them down
Pero se muy bien quien soy y no voy a cambiar de rumbo
But I know very well who I am and I'm not going to change course
Siempre acostumbro hacer las cosas diferentes
I always try to do things differently
En lugar de estar hablando trabajamos dignamente
Instead of talking, we work with dignity
Independientes
Independent
No sabes que chingon se siente
You don't know how amazing it feels
Cuando sales adelande con la raza más valiente
When you come out on top with the bravest people
Mi flow transparente
My flow is transparent
Nunca se queda callado
Never shut up
Mis carnales me acompañan cuando canto y cuando jalo
My friends join me when I sing and when I pull
Yo se que el corazón siente lo que no se a reparado
I know that the heart feels what has not been repaired
Pero se mantiene fuerte a pesar de todo lo malo
But it remains strong despite all the bad things
Sigo cagando el palo recordando algunos años
I keep pissing off the stick remembering some years
Antes de que la traicion te comvirtiera en un extraño
Before betrayal turned you into a stranger
Perdon si te ofendo y si por algo te hice daño
Sorry if I offend you and if I hurt you
No es mi culpa que se sientan comvertidos en engaño
It's not my fault that they feel betrayed
Dime que vas hacer?
Tell me what are you going to do?
Dime que va a pasar?
Tell me what's going to happen?
El día q tu quieras le podemos calar
The day you want we can do it
Andamos con todo y nadie nos va a parar
We're going all out and no one's going to stop us
Si la muerte se atravieza le vamos a topar
If death comes our way, we'll face it
Dime que vas hacer?
Tell me what are you going to do?
Dime que va a pasar?
Tell me what's going to happen?
El día q tu quieras le podemos calar
The day you want we can do it
Andamos con todo y nadie nos va a parar
We're going all out and no one's going to stop us
Si la muerte se atravieza le vamos a topar
If death comes our way, we'll face it
Mi respetos para todos menos pa'la autoridad
My respects to everyone except for authority
Y para todos los pendejos que no saben de lealtad
And to all the idiots who don't know about loyalty
Dime que van hacer cuando vean la realidad?
Tell me what you're going to do when you see reality?
No se trata de cantar si no de hablar con la verdad
It's not about singing but about speaking the truth
Tengo necesidad
I need
De proponer de organizar
To propose to organize
Para que me salgan bien las cosas que voy a planear
For things to go well for me, I'm going to plan
Tengo que sacrificar
I have to sacrifice
Y valorar a mi familia
And value my family
Siempre rezo por la misma y no se que dice la biblia
I always pray for them and I don't know what the Bible says
El tiempo es oro y las heridas sicatrizan
Time is gold and wounds heal
Tambien dicen que en la vida los proyectos se aterrizan
They also say that in life, projects land
Paso a pasito la neta no llevo prisa
Step by step, I'm not in a hurry
Si se prende el cerro nos quitamos la camisa
If the mountain lights up, we'll take off our shirt
Si estas pensando que no puedo de bajada
If you're thinking that I can't do it, you're going down
Talvez estas escuchando a la persona equivocada
Maybe you're listening to the wrong person
Si me carga la chingada
If I get screwed
No voy a llevarme nada
I'm not taking anything with me
Solo espero que se acuerden de mi nombre y mi mirada
I just hope they remember my name and my look
Dime que vas hacer?
Tell me what are you going to do?
Dime que va a pasar?
Tell me what's going to happen?
El día q tu quieras le podemos calar
The day you want we can do it
Andamos con todo y nadie nos va a parar
We're going all out and no one's going to stop us
Si la muerte se atravieza le vamos a topar
If death comes our way, we'll face it
Dime que vas hacer?
Tell me what are you going to do?
Dime que va a pasar?
Tell me what's going to happen?
El día q tu quieras le podemos calar
The day you want we can do it
Andamos con todo y nadie nos va a parar
We're going all out and no one's going to stop us
Si la muerte se atravieza le vamos a topar
If death comes our way, we'll face it






Attention! Feel free to leave feedback.