Zimple - Piratas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zimple - Piratas




Piratas
Pirates
Wow-wow-wow
Wow-wow-wow
Watcha, bro
Watcha, bro
Todos estamos piratas, mejor no metas la pata
We're all pirates, better not mess up
Porque si no te levanta para que entiendas de qué se trata
Because if it doesn't get you up so you understand what it's all about
Todos estamos piratas, mejor no metas la pata
We're all pirates, better not mess up
Porque si no te levanta para que aprendas de qué se trata
Because if it doesn't lift you up to learn what it's all about
Por acá toda la raza está bien piratona
Around here the whole race is well piratona
Caliente la zona, los cohetes detonan
Warm up the area, the rockets detonate
Siempre me acuerdo de Jona y recuerdo que también la vida es cabrona
I always remember Jona and I remember that life is a bitch too
A nunca se me olvida que todos los días se riega y se abona
I never forget that every day it is watered and fertilized
Claro que he estado en la lona, conozco muy bien el infierno
Of course I've been on the canvas, I know hell very well
Cuando te baje la luna puedo jurarte mi amor eterno
When the moon goes down I can swear my eternal love to you
Tengo un cuaderno para desahogarme cuando me siento insatisfecho
I have a notebook to vent when I feel dissatisfied
Echo de menos a todos los que me causaron dolor en el pecho
I miss everyone who caused me chest pain
Sospecho del puto que viene sonriendo
I suspect the fucker who comes smiling
Callado, diciendo, drogado, fingiendo, deshecho
Quiet, saying, high, pretending, undone
Del corazón estoy sufriendo, cansado, insistiendo, fletado, invirtiendo
From the heart I am suffering, tired, insisting, chartered, investing
Ya saben cómo está el pedo, de nada sirven los pedos
You know how the fart is, farts are useless
Por eso nunca me enredo y me quedo tranquilo sonriendo sin miedo
That's why I never get tangled and I stay calm smiling without fear
Puedo sentir el veneno, compadre, prende ese barreno
I can feel the poison, buddy, turn on that auger
Se nos mira por el terreno sin frenos topando de lleno
We are looked at by the terrain without brakes bumping full
Todos estamos piratas, mejor no metas la pata
We're all pirates, better not mess up
Porque si no te levanta para que entiendas de qué se trata
Because if it doesn't get you up so you understand what it's all about
Todos estamos piratas, mejor no metas la pata
We're all pirates, better not mess up
Porque si no te levanta para que aprendas de qué se trata
Because if it doesn't lift you up to learn what it's all about
Voy por el segundo verso, pidan refuerzos
I'm going for the second verse, call for reinforcements
Mi raza, cuando me estreso sabe que no hay retroceso
My race, when I get stressed knows that there is no going back
Por eso siempre me esfuerzo, soñando inmenso
That's why I always strive, dreaming immense
Si la muerte está presente el ambiente se siente tenso
If death is present the atmosphere feels tense
Piratón desde el comienzo, crecí en las calles
Piratón from the beginning, I grew up on the streets
De Chapala donde es simple que en cualquier lado me halles
Of Chapala where it's simple that anywhere you find me
Dale fire, deja que el Yolo se desplaye
Give it fire, let the Yolo roll out
Si eres rico, no te salvas de que el pobre te desmaye
If you are rich, you do not save yourself from being fainted by the poor
Que el huye me raye mientras yo represento
Let him run away scratch me while I represent
La vida pone las pruebas, yo escribo lo que siento
Life puts the tests, I write what I feel
Sigo aprendiendo
I'm still learning
Nomás yo solo me entiendo
I just understand myself
Los que no creen en el karma son los que acaban sufriendo
Those who don't believe in karma are the ones who end up suffering
Ojo, estoy hambriento, cien porciento mexicano
Look, I'm hungry, one hundred percent Mexican
Ya no estoy dispuesto a seguir trabajando en vano
I am no longer willing to continue working in vain
Por acá somos villano, al tiro con los marranos
We're a villain over here, shooting with the pigs
Hoy me desvelo escribiendo y mañana grabo temprano
I'm busy writing today and I'm recording early tomorrow
Todos estamos piratas, mejor no metas la pata
We're all pirates, better not mess up
Porque si no te levanta para que entiendas de qué se trata
Because if it doesn't get you up so you understand what it's all about
Todos estamos piratas, mejor no metas la pata
We're all pirates, better not mess up
Porque si no te levanta para que aprendas de qué se trata
Because if it doesn't lift you up to learn what it's all about





Writer(s): Zimple


Attention! Feel free to leave feedback.