Lyrics and translation Zimple - Por Toda Mi Gente
Por Toda Mi Gente
Для всех моих людей
Todavía
no
se
la
creen
До
сих
пор
не
верят,
Y
otra
vez
ya
se
siente
el
estrés
И
снова
чувствую
этот
стресс.
Zimple
no
hace
feat
con
nadie
que
lo
vea
con
interés
Zimple
не
делает
фиты
ни
с
кем,
кто
смотрит
на
него
с
корыстью.
Mejor
graba
una
rola
cada
mes
Лучше
записывает
трек
каждый
месяц.
Debes
de
sacar
lo
tuyo
que
chingados
no
lo
vez
Ты
должен
выпускать
своё,
чёрт
возьми,
разве
ты
не
видишь?
Yo
se
que
no
te
gusta
perder
Я
знаю,
ты
не
любишь
проигрывать,
Pero
no
siempre
se
gana
y
ahora
te
toco
aprender
Но
не
всегда
можно
выиграть,
и
теперь
тебе
нужно
учиться.
Debes
de
reconocer
Ты
должен
признать
Lo
que
no
logras
comprender
То,
что
ты
не
можешь
понять,
Y
sobre
todo
valorar
a
los
que
te
hicieron
valer
И
прежде
всего
ценить
тех,
кто
помог
тебе
чего-то
стоить.
Estoy
de
acuerdo
Я
согласен.
Cual
es
el
acuerdo
Каково
соглашение?
Sólo
necesito
alimentarme
de
recuerdos
Мне
просто
нужно
питаться
воспоминаниями.
Aveces
no
duermo
Иногда
я
не
сплю.
Aveces
me
pierdo
Иногда
я
теряюсь.
Se
que
tal
vez
muchos
piensan
que
ya
no
estoy
cuerdo
Я
знаю,
что,
возможно,
многие
думают,
что
я
уже
не
в
своём
уме.
Pero
estoy
calado,
ya
nadie
me
atengo
Но
я
закаленный,
меня
уже
ничто
не
держит.
Me
bajo
yo
solo
con
la
enfermedad
que
tengo
Я
справлюсь
сам
с
болезнью,
которая
у
меня
есть.
Me
gane
el
respeto
que
hasta
la
fecha
mantengo
Я
заслужил
уважение,
которое
до
сих
пор
сохраняю.
Con
la
fe
de
mi
familia
y
el
amor
de
donde
vengo
С
верой
моей
семьи
и
любовью
места,
откуда
я
родом.
Siempre
trato
de
ayudar
a
mis
parientes
Я
всегда
стараюсь
помогать
своим
родным.
Pienso
todo
lo
que
les
digo
de
frente
Я
обдумываю
всё,
что
говорю
им
в
лицо.
Me
esfuerzo
mucho
por
la
que
me
vio
en
su
vientre
Я
очень
стараюсь
ради
той,
что
носила
меня
в
своём
чреве.
Por
mi
familia
y
por
toda
mi
gente
Ради
моей
семьи
и
ради
всех
моих
людей.
Siempre
trato
de
ayudar
a
mis
parientes
Я
всегда
стараюсь
помогать
своим
родным.
Pienso
todo
lo
que
les
digo
de
frente
Я
обдумываю
всё,
что
говорю
им
в
лицо.
Me
esfuerzo
mucho
por
la
que
me
dio
en
su
vientre
Я
очень
стараюсь
ради
той,
что
выносила
меня
в
своём
чреве.
Por
mi
familia
y
por
toda
mi
gente
Ради
моей
семьи
и
ради
всех
моих
людей.
Hoy
te
voy
hablar
de
mis
acciones
Сегодня
я
расскажу
тебе
о
своих
поступках.
Son
vivencias
que
mi
corazón
compone
— это
переживания,
которые
сочиняет
моё
сердце.
Se
supone
que
Diosito
de
mi
no
se
decepcione
Предполагается,
что
Господь
не
разочаруется
во
мне.
Y
me
comportó
para
que
tampoco
me
abandone
И
я
веду
себя
так,
чтобы
он
меня
тоже
не
оставил.
Qué
me
perdone
Пусть
простит
меня
Por
el
daño
que
les
hice
За
боль,
которую
я
причинил
им.
La
verdad
nunca
los
quise
Правда
в
том,
что
я
никогда
не
хотел
Lastimar
pero
lo
hice
Ранить
их,
но
я
сделал
это.
Dicen
que
el
tiempo
va
a
curar
mis
cicatrices
Говорят,
что
время
залечит
мои
шрамы
Y
que
nunca
ha
sido
bueno
traicionar
ni
arrepentirse
И
что
никогда
не
было
хорошо
предавать
и
раскаиваться.
Hoy
me
bendicen
Сегодня
меня
благословляют,
Y
se
dicen
muchas
cosas
И
говорят
много
всего,
Pero
nadie
me
conoce
mas
que
mi
futura
esposa
Но
никто
не
знает
меня
лучше,
чем
моя
будущая
жена.
No
soy
perfecto
y
mis
defectos
me
destrozan
Я
не
идеален,
и
мои
недостатки
разрушают
меня,
Pero
tengo
una
sonrisa
Но
у
меня
есть
улыбка
Y
una
niña
muy
hermosa
И
очень
красивая
дочка.
Puro
pinche
gonza
Чистый,
черт
возьми,
Гонза.
Salud
por
mis
primos
За
здоровье
моих
двоюродных
братьев.
Nunca
se
me
olvida
cuando
nos
amanecimos
Я
никогда
не
забуду,
как
мы
гуляли
до
утра.
Los
estimo,
a
pesar
de
que
ya
no
me
arrimo
Я
ценю
их,
несмотря
на
то,
что
уже
не
общаюсь
с
ними.
Siempre
los
traigo
en
mi
mente
por
eso
no
me
deprimido
Я
всегда
держу
их
в
своей
памяти,
поэтому
я
не
унываю.
Siempre
trato
de
ayudar
a
mis
parientes
Я
всегда
стараюсь
помогать
своим
родным.
Pienso
todo
lo
que
les
digo
de
frente
Я
обдумываю
всё,
что
говорю
им
в
лицо.
Me
esfuerzo
mucho
por
la
que
me
vio
en
su
vientre
Я
очень
стараюсь
ради
той,
что
носила
меня
в
своём
чреве.
Por
mi
familia
y
por
toda
mi
gente
Ради
моей
семьи
и
ради
всех
моих
людей.
Siempre
trato
de
ayudar
a
mis
parientes
Я
всегда
стараюсь
помогать
своим
родным.
Pienso
todo
lo
que
les
digo
de
frente
Я
обдумываю
всё,
что
говорю
им
в
лицо.
Me
esfuerzo
mucho
por
la
que
me
dio
en
su
vientre
Я
очень
стараюсь
ради
той,
что
выносила
меня
в
своём
чреве.
Por
mi
familia
y
por
toda
mi
gente
Ради
моей
семьи
и
ради
всех
моих
людей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.