Zimple - Se Cae La Base - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zimple - Se Cae La Base




Se Cae La Base
The Base Falls
Somos capazes de hacer que las cosas pasen
We're capable of making things happen
(Apoco no)
(Isn't that right?)
Estos piratas no caminan con disfrases
These pirates don't walk around in disguises
(Yeah)
(Yeah)
Vamonos
Let's go
(Sobre este barco a nadie le escriben sus frases
(On this ship, nobody writes their lines
Estos piratas no caminan con disfraces
These pirates don't walk around in disguises
Somos capaces de hacer que las cosas pasen
We're capable of making things happen
ME doi un pase y se Cae la base)
I take a hit and the base falls down)
(Sobre este barco a nadie le escriben sus frases
(On this ship, nobody writes their lines
Estos piratas no caminan con disfraces
These pirates don't walk around in disguises
Somos capaces de hacer que las cosas pasen
We're capable of making things happen
ME doi un pase y se Cae la base)
I take a hit and the base falls down)
LA neta de cabrones andamos bien enfocados
Honestly, we're a bunch of focused guys
Los Brown de chocolate me mantienen relajado
Chocolate Browns keep me relaxed
LA flaca me persigue por eso ando con cuidado
The skinny girl chases me, that's why I'm careful
Ya que desde los 14 me tienen bien ubicado
Since I was 14, they've had me well located
Ando bien atizado con el mici voy a un lado
I'm fired up, with my mic I go to the side
Soy el rinoceronte más grandote del mercado
I'm the biggest rhinoceros in the market
Estoy relacionado con puro bato pesado
I'm connected with pure heavy dudes
Y pobre del puto que venga y quiera tumbarme el ganado
And pity the fool who comes and wants to steal my cattle
Cuidado no creo que les convenga revelarse
Careful, I don't think it's convenient for them to rebel
Pero como quieran güero nadie va a rajarse
But as you like, güero, nobody's gonna back down
Estamos en transe
We're in a trance
Observa el avance
Observe the progress
Primo dudo que esos puercos nos alcancen
Cousin, I doubt those pigs will catch us
Pasen y agan un balance de mi ghetto (pa mi cases)
Come in and take a look at my ghetto (for my cases)
Les manda saludos el inquieto (pa que se ase)
The restless one sends his regards (so you can see)
Les está temblando el esqueleto
Their skeletons are trembling
Por completo me pleto
Completely, yes, I fill myself
Mientras consumo respeto.
While I consume respect.
(Sobre este barco a nadie le escriben sus frases
(On this ship, nobody writes their lines
Estos piratas no caminan con disfraces
These pirates don't walk around in disguises
Somos capaces de hacer que las cosas pasen
We're capable of making things happen
ME doi un pase y se Cae la base)
I take a hit and the base falls down)
(Sobre este barco a nadie le escriben sus frases
(On this ship, nobody writes their lines
Estos piratas no caminan con disfraces
These pirates don't walk around in disguises
Somos capaces de hacer que las cosas pasen
We're capable of making things happen
ME doi un pase y se Cae la base)
I take a hit and the base falls down)
Yo soy el morrillo más colmillo de la zona
I'm the most cunning kid in the area
Y si algún día te trillo vas a conocer la lona
And if one day I trip you, you'll meet the canvas
Dice el perrillo que el de arriba no abandona
The little dog says that the one above doesn't abandon
Y que este jale es más sencillo sin anillo y sin patrona
And that this job is easier without a ring and without a boss
Toma
Take it
Yo no soy ningún tipo de broma
I'm no kind of joke
Camino sin miedo con un par de periguomas
I walk without fear with a couple of periguomas
Toma
Take it
72 kilos de mi aroma
72 kilos of my aroma
Perras se desploman cuando paso y me la croman
Bitches collapse when I pass and they chrome me
Todos se asoman
Everyone looks out
Pero ninguno hace nada
But nobody does anything
Ya que seguimos teniendo un gobierno de la chingada
Since we still have a shitty government
Seguimos en granados en un sin fin de mamadas
We're still in granados in an endless stream of bullshit
Mientras nos están metiendo toda la gaver doblada
While they're putting all the folded gaver in us
Traigo la quijada más trabada de la noche
I have the most locked jaw of the night
Y ando sobre una lavada que no sabe de reproches
And I'm on a washed up girl who doesn't know about reproaches
Que se ponchen
Let them strike out
Todas las morritas que se mochen
All the girls who chip in
Y antes de cerrar con broche
And before closing with a clasp
Un saludo para el coche.
A greeting to the car.
(Sobre este barco a nadie le escriben sus frases
(On this ship, nobody writes their lines
Estos piratas no caminan con disfraces
These pirates don't walk around in disguises
Somos capaces de hacer que las cosas pasen
We're capable of making things happen
ME doi un pase y se Cae la base)
I take a hit and the base falls down)
(Sobre este barco a nadie le escriben sus frases
(On this ship, nobody writes their lines
Estos piratas no caminan con disfraces
These pirates don't walk around in disguises
Somos capaces de hacer que las cosas pasen
We're capable of making things happen
ME doi un pase y se Cae la base)
I take a hit and the base falls down)





Writer(s): Zimple


Attention! Feel free to leave feedback.