Lyrics and translation Zimple - Te Voy a Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Voy a Amar
Я буду любить тебя
Esta
canción
va
mas
allá
de
lo
que
digan
Эта
песня
выходит
за
рамки
того,
что
говорят
Por
que
tu
eres
mi
pareja,
mi
vieja
y
mi
amiga
Потому
что
ты
моя
вторая
половина,
мой
друг
и
старый
приятель
Mira
tu
tienes
algo
que
me
motiva
Послушай,
в
тебе
есть
что-то,
что
меня
мотивирует
Por
eso
me
eh
mantenido
con
la
mente
positiva
Поэтому
я
сохранил
позитивный
настрой
Viva!
Nuestra
relación
es
diferente
Ура!
Наши
отношения
уникальны
Me
entiendes,
te
entiendo
Ты
понимаешь
меня,
и
я
понимаю
тебя
Te
siento
y
me
sientes
Я
чувствую
тебя,
а
ты
чувствуешь
меня
Tu
me
domaste
a
pesar
de
ser
prepotente
Ты
приручила
меня,
несмотря
на
мой
строптивый
характер
Desde
que
nuestra
gordita
se
desarrolló
en
tu
vientre
С
тех
пор,
как
наша
малышка
развивалась
в
твоем
чреве
Cuentas
conmigo
cuando
más
lo
necesites
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
когда
тебе
это
нужно
Y
cuando
te
sientas
triste
recuerda
lo
que
me
diste
И
когда
тебе
грустно,
помни,
что
ты
дала
мне
Yo
se
que
sufriste
por
eso
aprendiste
Я
знаю,
что
ты
страдала,
но
именно
поэтому
ты
извлекла
уроки
Como
yo
te
valore
aquella
mañana
que
te
fuiste
Как
я
ценил
тебя
тем
утром,
когда
ты
ушла
Me
dijiste
ya
no
tiene
chiste
y
te
marchaste
Ты
сказала,
что
все
бессмысленно,
и
ушла
Pero
me
puse
las
pilas
y
logre
reconquistarte
Но
я
собрал
всю
свою
волю
в
кулак
и
смог
вернуть
тебя
Aparte
debo
confesarte
que
es
un
arte
acariciarte
Кроме
того,
я
должен
признаться,
что
прикасаться
к
тебе
— это
настоящее
искусство
Por
algo
no
dude
en
amarte
Я
не
зря
не
сомневался
в
том,
что
полюблю
тебя
Ma'
te
voy
a
amar
una
eternidad
Дорогая,
я
буду
любить
тебя
вечно
Estar
a
tu
lado
es
algo
especial
Быть
рядом
с
тобой
— это
нечто
особенное
Lo
que
siento
por
usted
no
es
normal
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
выходит
за
рамки
обычного
Me
quisiera
casar
contigo!
Я
бы
хотел
жениться
на
тебе!
Ma'
te
voy
a
hablar
con
sinceridad
Дорогая,
я
буду
говорить
с
тобой
искренне
Estar
a
tu
lado
es
algo
genial
Быть
рядом
с
тобой
— это
круто
Lo
que
siento
por
usted
es
real
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
настоящее
Muchas
gracias
por
estar
conmigo
Большое
спасибо
за
то,
что
ты
со
мной
Tus
ojos
son
las
inspiración
que
necesito
Твои
глаза
— это
вдохновение,
в
котором
я
нуждаюсь
Por
eso
cuando
me
agüito
contigo
me
debilitó
Поэтому,
когда
мне
грустно,
ты
меня
ослабляешь
Tu
corazoncito
escribió
bonito
Твое
сердечко
так
красиво
написано
Te
invito
a
escuchar
esta
canción
con
un
gallito
Я
приглашаю
тебя
послушать
эту
песню
с
чайком
Sencillito,
tu
me
conoces
desde
antaño
Простенько,
ты
меня
знаешь
уже
давно
Cinco
años
y
medio
espero
ya
no
hacerte
daño
Пять
с
половиной
лет
я
надеюсь
больше
не
причинить
тебе
боль
Sin
engaños
me
gustas
de
negro
y
de
castaño
Без
обмана,
мне
нравится
ты
в
черном
и
каштановом
Con
lentes,
con
paños
sin
ropa
en
el
baño
В
очках,
с
платками,
без
одежды
в
ванной
Cuando
te
extraño
Когда
я
скучаю
по
тебе
En
ocasiones
me
alebresto
Иногда
я
злюсь
Y
por
alguna
razón
no
te
contesto
И
по
какой-то
причине
я
не
отвечаю
тебе
Soy
mas
honesto
que
un
borracho
Я
честнее
пьяного
Sin
pretextos
Без
оправданий
Asi
que
no
te
preocupes
por
lo
que
te
diga
el
resto
Так
что
не
беспокойся
о
том,
что
говорят
другие
Me
manifiesto
Я
проявляю
себя
Cuando
estamos
en
la
cama
Когда
мы
в
постели
Mi
dama
yo
se
que
no
le
importa
la
fama
Моя
леди,
я
знаю,
что
тебе
все
равно
на
известность
Llama
la
atención
y
me
prende
la
flama
Привлекаешь
внимание
и
зажигаешь
во
мне
пламя
Llama
si
quieres
mirar
al
que
te
ama
Звони,
если
хочешь
взглянуть
на
того,
кто
тебя
любит
Ma'
te
voy
a
amar
una
eternidad
Дорогая,
я
буду
любить
тебя
вечно
Estar
a
tu
lado
es
lago
especial
Быть
рядом
с
тобой
— это
нечто
особенное
Lo
que
siento
por
usted
no
es
normal
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
выходит
за
рамки
обычного
Me
quisiera
casar
contigo!
Я
бы
хотел
жениться
на
тебе!
Ma'
te
voy
a
hablar
con
sinceridad
Дорогая,
я
буду
говорить
с
тобой
искренне
Estar
a
tu
lado
es
algo
genial
Быть
рядом
с
тобой
— это
круто
Lo
que
siento
por
usted
es
real
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
настоящее
Muchas
gracias
por
estar
conmigo!!!
Большое
спасибо
за
то,
что
ты
со
мной!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Robles, Yolo Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.