Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
改札の前つなぐ手と手
Vor
der
Ticketsperre,
Hand
in
Hand
verbunden.
いつものざわめき、新しい風
Das
übliche
Treiben,
ein
neuer
Wind.
明るく見送るはずだったのに
Ich
wollte
dich
eigentlich
fröhlich
verabschieden,
うまく笑えずに君を見ていた
doch
ich
konnte
nicht
richtig
lächeln
und
sah
dich
nur
an.
君が大人になってくその季節が
Die
Zeit,
in
der
du
erwachsen
wirst,
悲しい歌で溢れないように
möge
nicht
von
traurigen
Liedern
erfüllt
sein.
最後に何か君に伝えたくて
Ich
wollte
dir
zum
Abschied
noch
etwas
sagen,
さよならに代わる言葉を
Worte,
die
anstelle
von
„Lebewohl“
treten
könnten,
君の手を引くその役目が
Die
Aufgabe,
deine
Hand
zu
führen,
僕の使命だなんてそう思ってた
ich
dachte,
das
sei
meine
Bestimmung.
だけど今わかったんだ
Aber
jetzt
habe
ich
verstanden,
僕らならもう
für
uns
beide
gilt:
重ねた日々がほら
Die
Tage,
die
wir
teilten,
sieh
nur,
導いてくれる
sie
werden
uns
leiten.
君が大人になってくその時間が
Während
die
Zeit
sich
anhäuft,
in
der
du
erwachsen
wirst,
降り積もる間に僕も変わってく
werde
auch
ich
mich
verändern.
たとえばそこにこんな歌があれば
Wenn
es
zum
Beispiel
ein
Lied
wie
dieses
gäbe,
ふたりはいつもどんな時も
dann
könnten
wir
beide
immer,
zu
jeder
Zeit,
つながっていける
miteinander
verbunden
sein.
突然ふいに鳴り響くベルの音
Plötzlich
ertönt
der
Klang
der
Glocke.
焦る僕
解ける手
Ich
in
Panik,
unsere
Hände
lösen
sich,
夢中で呼び止めて
Wie
im
Rausch
rief
ich
dich
zurück
抱き締めたんだ
und
umarmte
dich
fest.
君がどこに行ったって
Egal,
wohin
du
gehst,
僕の声で守るよ
ich
werde
dich
mit
meiner
Stimme
beschützen.
君が僕の前に現れた日から
Von
dem
Tag
an,
als
du
vor
mir
erschienen
bist,
何もかもが違くみえたんだ
sah
alles
ganz
anders
aus.
朝も光も涙も、歌う声も
Der
Morgen,
das
Licht,
die
Tränen,
meine
singende
Stimme
–
君が輝きをくれたんだ
du
hast
ihnen
Glanz
verliehen.
抑えきれない思いを
Die
unbändigen
Gefühle
lege
ich
遠く君の街へ届けよう
und
sende
sie
weit
weg
zu
deiner
Stadt.
たとえばそれが
Wenn
es
zum
Beispiel
こんな歌だったら
ein
Lied
wie
dieses
wäre,
僕らは何処にいたとしても
könnten
wir,
egal
wo
wir
sind,
つながっていける
miteinander
verbunden
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zion
Album
KANADE
date of release
02-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.