Lyrics and translation Zion I & The Grouch feat. Roy Ayers - Be a Father To Your Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be a Father To Your Child
Будь отцом своему ребенку
Be
a
father,
be
a
father,
be
a
father
to
your
child
Будь
отцом,
будь
отцом,
будь
отцом
своему
ребенку
Be
a
father,
be
a
father,
be
a
father
to
your
child
Будь
отцом,
будь
отцом,
будь
отцом
своему
ребенку
It
only
took
you
Тебе
понадобилось
всего
3 minutes
to
make
3 минуты,
чтобы
сделать
It
was
all
about
you-
Все
было
ради
тебя-
Must
be
crazy-
Должно
быть,
с
ума
сошла-
Forgetting
while
you
Забывая,
что
когда
ты
Hitting
it′s
a
sacred
act
Занимаешься
этим,
это
священный
акт
At
least
have
the
decency
По
крайней
мере,
имей
decency
To
keep
it
shrink-wrapped-
Чтобы
предохраняться-
A
slap
to
the
ego
Удар
по
эго
This
one's
for
them
Это
для
них
Many
men
can′t
comprehend
Многие
мужчины
не
могут
понять
Of
responsibility-
Ответственности-
You
too
content
Ты
слишком
доволен
собой
It's
a
job
being
daddy
Быть
отцом
- это
работа
This
is
no
pretend-
Это
не
игра-
How
you
half
on
a
baby
Как
ты
можешь
быть
наполовину
с
ребенком
But
nowhere
round?
Но
нигде
поблизости?
On
the
other
side
of
town
На
другом
конце
города
Sad
heart
of
a
clown-
Печальное
сердце
клоуна-
You
ain't
gotta
be
with
her
Тебе
не
обязательно
быть
с
ней
Commit
to
your
child
though
Но
будь
предан
своему
ребенку
On
mines
spend
time
Трать
на
него
время
Help
the
mind
grow
Помогай
разуму
расти
That′s
the
natural-
Это
естественно-
State
of
being
Состояние
бытия
It′s
a
process
Это
процесс
Cyclically
we
repeating-
Мы
циклично
повторяемся-
I
know
you
needed
this
Я
знаю,
тебе
нужно
было
это
Encouragement
bruh-
Ободрение,
брат-
Realize
your
signifigance
Осознай
свою
значимость
The
baby
needs
love!
Ребенку
нужна
любовь!
Be
a
father,
be
a
father,
be
a
father
to
your
child
Будь
отцом,
будь
отцом,
будь
отцом
своему
ребенку
Be
a
father,
be
a
father,
be
a
father
to
your
child
Будь
отцом,
будь
отцом,
будь
отцом
своему
ребенку
Be
a
father
if
not,
why
bother?
Будь
отцом,
если
нет,
зачем
беспокоиться?
Don't
let
down
your
sons,
raise
your
daughters
Не
подведи
своих
сыновей,
воспитай
своих
дочерей
You
don′t
wanna
have
to
regret
it
later
Ты
же
не
хочешь
потом
сожалеть
And
think
about
the
years
you
missed
И
думать
о
годах,
которые
ты
упустил
Being
afraid
to
just
face
the
greatest
gift
you
ever
gave
Боясь
столкнуться
с
величайшим
подарком,
который
ты
когда-либо
сделал
Or
ever
given
you
cause
you
wasn't
that
brave
Или
который
когда-либо
был
тебе
дан,
потому
что
ты
не
был
достаточно
смелым
To
grow
into
the
man
you
were
supposed
to
become
Чтобы
стать
тем
мужчиной,
которым
ты
должен
был
стать
And
show
up
for
your
fam,
damn
that′s
dumb
И
появиться
для
своей
семьи,
черт,
это
глупо
So
many
problems,
so
many
excuses
Так
много
проблем,
так
много
оправданий
None
good
enough
to
neglect
the
youth
Ни
одно
из
них
не
достаточно
весомо,
чтобы
пренебрегать
молодежью
Let's
get
the
job
done
or
come
up
fruitless
Давай
сделаем
дело
или
останемся
ни
с
чем
It′s
not
too
late
to
correct
it
dude
Еще
не
поздно
все
исправить,
чувак
A
child
brings
joy
and
love
into
your
life
Ребенок
приносит
радость
и
любовь
в
твою
жизнь
And
if
your
ready
to
receive
that
you
just
might
И
если
ты
готов
принять
это,
ты,
возможно,
Runnin'
from
the
mother
cause
of
pressure
ain't
the
answer
Бежать
от
матери
из-за
давления
- не
выход
To
the
issue
of
you
don′t
really
know
what′s
right
Из
ситуации,
когда
ты
не
знаешь,
что
правильно
Be
a
father,
be
a
father,
be
a
father
to
your
child
Будь
отцом,
будь
отцом,
будь
отцом
своему
ребенку
Be
a
father,
be
a
father,
be
a
father
to
your
child
Будь
отцом,
будь
отцом,
будь
отцом
своему
ребенку
The
better
that
we
know
our
children
Чем
лучше
мы
знаем
своих
детей
I
said,
the
more
love
there
is,
it
keeps
on
building'
Я
сказал,
тем
больше
любви,
она
продолжает
расти
I
trust
in
family
that′s
real
wealth
Я
верю
в
семью,
это
настоящее
богатство
While
others
keep
searching
trying'
to
feel
self
Пока
другие
продолжают
искать,
пытаясь
почувствовать
себя
And
when
i
look
at
my
seed
grow,
i
feel
it
deep
though
И
когда
я
вижу,
как
растет
мое
семя,
я
чувствую
это
глубоко
When
rio
hugs
her
daddy,
there′s
none
equal
Когда
Рио
обнимает
своего
папу,
нет
ничего
равного
этому
I'll
be
there,
beyond
money
Я
буду
рядом,
помимо
денег
Given
all
i
got
in
me
to
raise
good
people
Отдавая
все,
что
у
меня
есть,
чтобы
воспитать
хороших
людей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Anderson, Kevin Bonners, Roy Ayers, Tedd Whiting
Attention! Feel free to leave feedback.