Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
champions
are
here'¦
Die
Champions
sind
hier'¦
This
is
for
my
people.
Das
ist
für
meine
Leute.
To
cops
who
roam
the
blocks,
An
Cops,
die
die
Blocks
patrouillieren,
And
love
to
fire
shots.
Und
schießen
wie
besessen.
You
innocent
for
sure
before
they
planted
rocks.
Unschuldig,
bis
sie
dir
Drogen
unterschieben.
To
babies
having
babies,
An
Kinder,
die
Kinder
kriegen,
Teens'
is
going
crazy.
Teenager
drehen
durch.
Tryin
to
raise
a
seed
indeed
is
never
easy.
Ein
Kind
großzuziehen
ist
niemals
einfach.
To
brothers
actin
thug.
An
Brüder,
die
als
Gangster
spielen.
Cuz
thugs
the
only
choice.
Weil
Gangster
sein
die
einzige
Wahl
ist.
When
you
young
black
and
gifted,
Wenn
du
jung,
schwarz
und
talentiert
bist,
But
don't
have
a
voice.
Doch
keine
Stimme
hast.
When
you
young
black
and
gifted,
Wenn
du
jung,
schwarz
und
talentiert
bist,
Eyes'
is
getting
dry.
Werden
die
Augen
trocken.
We
cry
now
will
our
tears,
Wir
weinen,
doch
unsere
Tränen
Got
trees
to
keep
us
high.
Werden
von
Bäumen
getrocknet.
To
Crips,
Bloods,
disciples,
An
Crips,
Bloods,
Disciples,
Folks
and
all
brothas.
Folks
und
alle
Brüder.
We
ashamed
of
ancestors,
Wir
schämen
uns
für
Ahnen,
We
all
the
same
color.
Doch
wir
sind
alle
gleich.
We
fight
and
kill
mothas,
Wir
töten
Mütter,
Sons,
friends,
and
homies.
Söhne,
Freunde
und
Homies.
Killin'
our
own
fam,
Ermorden
uns
selbst,
Cursed
to
live
lonely.
Verflucht
zu
Einsamkeit.
Chorus:
[x2]
Refrain:
[x2]
To
my
people
where
you
at,
An
mein
Volk,
wo
seid
ihr,
All
across
the
map.
Überall
auf
der
Karte?
You
got
to
get
this
love,
Ihr
kriegt
diese
Liebe,
When
I
spit
with
love,
Wenn
ich
sie
spucke,
Come
and
get
this
love,
Kommt
und
holt
sie
euch,
When
I
spit
with
love.
Wenn
ich
sie
spucke.
To
my
brothas
on
the
grind,
An
Brüder
auf
dem
Grind,
Tryin
to
find
some
shine.
Auf
der
Suche
nach
Glanz.
Realize
your
devine
to
waste
a
lifetime.
Erkennt
euren
Wert,
vergeudet
keine
Zeit.
To
my
sistas
tryin
to
find
a
man,
An
Schwestern
auf
der
Suche
nach
einem
Mann,
No
one
understands,
Den
keiner
versteht,
You're
the
souls
bringing
life
to
the
fam.
Ihr
seid
die
Seele
der
Familie.
To
the
shawtys
on
the
avenues,
An
die
Kleinen
auf
den
Straßen,
Who
want
to
battle
crews.
Die
gegen
Crews
kämpfen.
Use
should
cruise,
cuz
you
blessed
with
jewels.
Macht
einen
Abflug,
ihr
seid
Juwelen.
Life
is
a
school
for
the
hard
knocks,
Leben
ist
Schule
für
Hartgesottene,
When
the
bars
locked.
Wenn
die
Türen
verriegelt
sind.
Experience
speaks,
Erfahrung
spricht
Out
of
the
depths
of
my
heart.
Aus
meinem
tiefsten
Herzen.
To
the
spirits
is
over
top,
An
die
Geister
hoch
oben,
You
watching
us
smilin'
Die
uns
zuschauen
und
lächeln.
Knowing
they
don't
stop,
Wissend,
sie
hören
nie
auf,
We
gonna
keep
wylin'
Wir
machen
weiter
Radau.
To
the
governing
bodies,
presidents,
and
officials
An
Machthaber,
Präsidenten
und
Amtsträger,
Karma's
a
bitch,
Karma
ist
eine
Bitch,
So
why
you
launch
all
of
the
missiles.
Warum
startet
ihr
Raketen?
Multiples
issues,
Viele
Probleme,
When
the
bombs
gettin
louder.
Wenn
Bomben
lauter
werden.
They
only
be
happy,
Sie
sind
nur
glücklich
With
a
nuclear
shower.
Mit
einem
Nuklearschauer.
To
the
most
high
powered,
Dem
Allerhöchsten,
You
watch
us
all.
Du
siehst
uns
alle.
And
you
always
pick
us
up
when
we
start
to
fall.
Und
fängst
uns
auf,
wenn
wir
fallen.
Ya
don't
stop'¦.One
Love,
one
love,
one
Hör
nicht
auf'¦.One
Love,
one
love,
one
Ya
don't
stop'¦.You
see
these
streets
have
me
stressed
out,
it's
terrible.
Hör
nicht
auf'¦.Diese
Straßen
stressen
mich,
es
ist
schlimm.
Ya
don't
stop'¦.Open
up
they
minds,
and
we
about
yours.
Hör
nicht
auf'¦.Öffnet
ihre
Köpfe,
wir
kümmern
uns
um
eure.
Ya
don't
stop'¦.It
can't
get
any
worse,
it
can
only
get
better.
Hör
nicht
auf'¦.Schlimmer
geht
nicht,
nur
besser.
To
the
hustlas
and
ballers,
An
Hustler
und
Baller,
Single
parent
homes.
Alleinerziehende
Mütter.
God
bless
the
child
who
got
his
loan.
Gott
segne
das
Kind,
das
sein
Darlehen
bekam.
To
Muslims,
and
Jews,
and
the
Christians
too
An
Muslime,
Juden
und
Christen,
Try
to
fight
against
the
act
single
men
will
do.
Kämpft
gegen
Taten
einzelner
Männer.
To
the
black,
to
the
white,
red,
yellow,
and
brown
An
Schwarze,
Weiße,
Rote,
Gelbe,
Braune,
Color
really
doesn't
matter,
Farbe
zählt
nicht,
We
can
all
get
down.
Wir
können
alle
abgehen.
From
the
rich
to
the
poor,
to
the
in
between.
Von
Reich
zu
Arm
bis
dazwischen,
I
send
a
shot
to
my
folks
tryin
to
get
they
life
clean.
Grüße
an
die,
die
ihr
Leben
ändern.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaines Stephen Brett, Anderson Anthony W
Attention! Feel free to leave feedback.